Jó 15

Updated Bible Version (UPDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 Should a wise man make answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?
2 “Será que um sábio daria respostas vazias? Será que encheria a si mesmo de vento leste?
3 Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches by which he can do no good?
3 Argumentaria com palavras que de nada servem e com razões das quais nada se aproveita?
4 Yes, you do away with fear, And hinder devotion before God.
4 Mas você destrói o temor de Deus e diminui a devoção a ele devida.
5 For your iniquity teaches your mouth, And you choose the tongue of the crafty.
5 Pois o que você fala se inspira em sua iniquidade, e você adota a língua dos astutos.
6 Your own mouth condemns you, and not I; Yes, your own lips testify against you.
6 A sua própria boca o condena, e não eu; os seus lábios dão testemunho contra você.”
7 Are you the first of man who was born? Or were you brought forth before the hills?
7 “Será que você é o primeiro homem que nasceu? Por acaso, você foi formado antes dos montes?
8 Have you heard the secret counsel of God? And do you limit wisdom to yourself?
8 Será que você ouviu o conselho secreto de Deus e detém toda a sabedoria?
9 What do you know, that we don't know? What do you understand, which is not in us?
9 O que você sabe, que nós não sabemos? O que você entende, que nós não entendemos?
10 With us are both the gray-headed and the very aged men, Much older than your father.
10 Também há entre nós homens idosos e de cabelos brancos, muito mais velhos do que o seu pai.”
11 Are the consolations of God too small for you, Even the word that is gentle toward you?
11 “Você faz pouco caso das consolações de Deus e das suaves palavras que dirigimos a você?
12 Why does your heart carry you away? And why do your eyes flash,
12 Por que você se deixa levar pelo seu coração? Por que os seus olhos flamejam,
13 That against God you turn your spirit, And let words go out of your mouth?
13 para que você dirija contra Deus o seu furor? E por que deixa que tais palavras saiam de sua boca?”
14 What is common man, that he should be clean? And he who is born of a woman, that he should be righteous?
14 “Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce de mulher, para ser justo?
15 Look, he puts no trust in his holy ones; Yes, the heavens are not clean in his eyes:
15 Eis que Deus não confia nem nos seus santos! Nem os céus são puros aos seus olhos,
16 How much less one who is disgusting and corrupt, A man who drinks iniquity like water!
16 quanto menos o homem, que é abominável e corrupto, que bebe a iniquidade como a água!”
17 I will show you, hear me; And that which I have seen I will declare:
17 “Escute o que eu vou explicar; vou contar-lhe o que eu vi,
18 (Which wise men have told From their fathers, and have not hid it;
18 o que os sábios anunciaram, sem ocultar nada, tendo-o recebido dos pais deles,
19 To whom alone the land was given, And no stranger passed among them):
19 aos quais somente foi dada esta terra, sem que nenhum estrangeiro passasse entre eles.”
20 The wicked man travails with pain all his days, Even the number of years that are laid up for the oppressor.
20 “O ímpio é atormentado todos os dias, no curto número de anos que se reservam para o opressor.
21 A sound of terrors is in his ears; In prosperity the destroyer will come upon him.
21 O som dos horrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o destruidor.
22 He does not believe that he will return out of darkness, And he is destined for the sword.
22 Não crê que possa escapar das trevas, e sim que a espada o espera.
23 He is destined for bread, as bread for vultures. He knows that he is ready for destruction.
23 Anda vagando, em busca de pão, dizendo: ‘Onde está?’ Bem sabe que o dia das trevas está perto.
24 The day of darkness terrifies him, distress and anguish make him afraid; They prevail against him, as a king ready to the battle.
24 A angústia e a tribulação o assombram; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a batalha.
25 Because he has stretched out his hand against God, And behaves himself proudly against the Almighty;
25 Porque ele levantou a mão contra Deus e desafiou o Todo-Poderoso;
26 He runs on him with a [stiff] neck, With the thick bosses of his bucklers;
26 arremete contra ele obstinadamente, protegido por um grosso escudo.
27 Because he has covered his face with his fatness, And gathered fat on his loins;
27 Porque cobriu o rosto com a sua gordura, que se acumulou também na cintura;
28 And he has stayed in desolate cities, In houses which no man inhabited, Which were ready to become heaps;
28 morou em cidades assoladas, em casas em que ninguém devia morar, que estavam prestes a virar ruínas.
29 He will not be rich, neither will his substance continue, Neither will their possessions be extended on the earth.
29 Por isso, não ficará rico, nem subsistirá a sua riqueza; nem se estenderão os seus bens pela terra.
30 He will not depart out of darkness; The flame will dry up his branches, And by the breath of [God's] mouth he will go away.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus rebentos, e ao sopro da boca de Deus será arrebatado.
31 Let him not trust in vanity, deceiving himself; For vanity will be his recompense.
31 Que ele não confie na vaidade, enganando a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 It will be accomplished before his time, And his branch will not be green.
32 Esta lhe chegará antes da hora, e o seu ramo não reverdecerá.
33 He will shake off his unripe grape as the vine, And will cast off his flower as the olive-tree.
33 Será como a videira que perde as uvas ainda verdes, como a oliveira que deixa cair a sua flor.
34 For the company of the godless will be barren, And fire will consume the tents of bribery.
34 Porque a companhia dos ímpios será estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 They are pregnant with mischief, and give birth to iniquity, And their heart prepares deceit.
35 Concebem o mal e dão à luz a iniquidade; o coração deles só prepara enganos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.