Jó 10
Updated Bible Version (UPDV) vs BKJ
1 My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
1 Minha alma está cansada da minha vida; deixarei minha queixa sobre mim mesmo; eu falarei na amargura de minha alma.
2 I will say to God, Do not condemn me; Show me why you contend with me.
2 Eu direi a Deus: Não me condenes; mostra-me por que contendes comigo.
3 Is it good to you that you should oppress, That you should despise the work of your hands, And shine on the counsel of the wicked?
3 É bom para ti que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos, e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 Do you have eyes of flesh? Or do you see as common man sees?
4 Tens tu olhos de carne? Ou vês tu como vê o homem?
5 Are your days as the days of common man, Or your years as the days of [noble] man,
5 São os teus dias como os dias do homem? São os teus anos como os anos do homem,
6 That you inquire after my iniquity, And search after my sin,
6 para que inquiras sobre minha iniquidade, e busques o meu pecado?
7 Although you know that I am not wicked, And there is none who can deliver out of your hand?
7 Tu sabes que eu não sou perverso, e que não há ninguém que possa livrar da tua mão.
8 Your hands have framed me and fashioned me, Together round about; yet you destroy me.
8 Tuas mãos me fizeram e me deram forma; ainda assim tu me destróis.
9 Remember, I urge you, that you have fashioned me as clay; And will you bring me into dust again?
9 Lembra, eu te suplico, de que fizeste-me como o barro; e me farás voltar ao pó novamente?
10 Have you not poured me out as milk, And curdled me like cheese?
10 Tu não me derramaste como leite, e me coalhaste como queijo?
11 You have clothed me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews.
11 Tu me vestiste com pele e carne, e me preencheste com ossos e tendões.
12 You have granted me life and loving-kindness; And your visitation has preserved my spirit.
12 Deste-me vida e favor; e tua visitação preservou o meu espírito.
13 Yet these things you hid in your heart; I know that this is with you:
13 E estas coisas ocultaste no teu coração; eu sei que isto está contigo.
14 If I sin, then you mark me, And you will not acquit me from my iniquity.
14 Se eu pecar, tu me marcas; e não me absolverás de minha iniquidade.
15 If I am wicked, woe to me; And if I am righteous, yet I will not lift up my head, Filled with shame and drunk with my affliction.
15 Se eu for perverso, ai de mim; e se eu for justo, ainda assim eu não levantarei a minha cabeça; estou cheio de confusão; portanto, vê tu a minha aflição,
16 And if [my head] exalts itself, you hunt me as a lion; And again you show yourself marvelous on me.
16 porque ela aumenta. Tu me caças como a um leão feroz; e novamente te mostras maravilhoso para comigo.
17 You renew your witnesses against me, And increase your indignation on me: Changes and warfare are with me.
17 Tu renovas tuas testemunhas contra mim, e aumentas tua indignação contra mim; tropas de revezamento e guerra estão contra mim.
18 Why then have you brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.
18 Por que, então, me trouxeste para fora do útero? Ah se eu tivesse abandonado o espírito, e olho nenhum tivesse me visto!
19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
19 Eu teria sido como se nunca fora; eu teria sido levado do útero para a sepultura.
20 Are not my days few? stop. Turn away from me, that I may take comfort a little,
20 Não são poucos os meus dias? Cessa então, e deixa-me em paz, para que eu possa ter um pouco de consolo;
21 Before I go from where I will not return, [Even] to the land of darkness and of the shadow of death;
21 antes que eu vá para um lugar de onde não voltarei, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 The land dark as midnight, [The land] of the shadow of death, without any order, And where the light is as midnight.
22 uma terra de trevas, como a própria escuridão, e da sombra da morte, e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.