Amós 3

Updated Bible Version (UPDV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hear this word that Yahweh has spoken against you{+}, O sons of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying,
1 Povo de Israel, ouça esta mensagem que o S enhor pronunciou contra você, contra toda a família que ele trouxe do Egito:
2 You{+} only I have known of all the families of the earth: therefore I will visit all your{+} iniquities on you{+}.
2 “De todas as famílias da terra, só escolhi vocês. Por isso devo castigá-los por todos os seus pecados”.
3 Will two walk together, except they have agreed?
3 Acaso duas pessoas podem andar juntas se não estiverem de acordo?
4 Will a lion roar in the forest, when he has no prey? Will a young lion cry out of his den, if he has taken nothing?
4 Acaso o leão ruge na floresta sem antes encontrar sua presa? O leão forte rosna em sua toca se nada tiver caçado?
5 Can a bird fall in a snare on the earth, where no trap is [set] for him? Will a snare spring up from the ground, and have taken nothing at all?
5 A ave é pega na armadilha se não houver isca? A armadilha se fecha se nada for apanhado?
6 Will the trumpet be blown in a city, and the people not be afraid? Will evil befall a city, and Yahweh has not done it?
6 Quando a trombeta soa o alarme, o povo não fica assustado? Acaso a calamidade sobrevém a uma cidade sem que o S
7 Surely the Sovereign Yahweh will do nothing, except he reveals his secret to his slaves the prophets.
7 Certamente o S enhor Soberano não fará coisa alguma sem antes revelar seu plano a seus servos, os profetas.
8 The lion has roared; who will not fear? The Sovereign Yahweh has spoken; who can but prophesy?
8 O leão rugiu, quem não temerá? O S quem não profetizará?
9 Publish{+} in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves on the mountains of Samaria, and look at what great tumults are in it, and what oppressions are in the midst of it.
9 Anunciem aos líderes da Filístia e aos poderosos do Egito: “Reúnam-se nas colinas ao redor de Samaria e sejam testemunhas do caos e da opressão em Israel”.
10 For they don't know to do right, says Yahweh, who stores up violence and robbery in their palaces.
10 “Meu povo esqueceu como fazer o que é certo”, diz o S “Suas fortalezas estão cheias de bens obtidos por meio de roubo e violência.
11 Therefore thus says the Sovereign Yahweh: An adversary [there will be], even round about the land; and he will bring down your strength from you, and your palaces will be plundered.
11 Por isso”, diz o S enhor Soberano, “um inimigo se aproxima. Ele os cercará e acabará com suas defesas, e depois saqueará suas fortalezas.”
12 Thus says Yahweh: As the shepherd rescues out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so will the sons of Israel be rescued that sit in Samaria in the corner of a couch, and on the silken cushions of a bed.
12 Assim diz o S enhor : “Como o pastor que tenta arrancar uma ovelha da boca do leão e só consegue recuperar duas pernas ou um pedaço da orelha, assim será o destino dos israelitas em Samaria, deitados em camas luxuosas e recostados em sofás com lençóis de Damasco.
13 Hear{+}, and testify against the house of Jacob, says the Sovereign Yahweh, the God of hosts.
13 “Agora ouçam estas palavras e anunciem-nas em todo o Israel”, diz o S enhor Soberano, o Deus dos Exércitos.
14 For in the day that I will visit the transgressions of Israel on him, I will also visit the altars of Beth-el; and the horns of the altar will be cut off, and fall to the ground.
14 “No mesmo dia em que eu castigar Israel por seus pecados, destruirei os altares idólatras em Betel. As pontas do altar serão cortadas e cairão no chão.
15 And I will strike the winter-house with the summer-house; and the houses of ivory will perish, and the great houses will have an end, says Yahweh.
15 Destruirei as belas casas dos ricos, suas mansões de inverno e suas residências de verão, todos os seus palácios cheios de marfim”, diz o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.