Amós 3

Updated Bible Version (UPDV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hear this word that Yahweh has spoken against you{+}, O sons of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying,
1 Ouvi esta palavra que o Senhor fala contra vós, filhos de Israel, contra toda a família que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
2 You{+} only I have known of all the families of the earth: therefore I will visit all your{+} iniquities on you{+}.
2 De todas as famílias da terra só a vós vos tenho conhecido; portanto eu vos punirei por todas as vossas iniqüidades.
3 Will two walk together, except they have agreed?
3 Acaso andarão dois juntos, se não estiverem de acordo?
4 Will a lion roar in the forest, when he has no prey? Will a young lion cry out of his den, if he has taken nothing?
4 Bramirá o leão no bosque, sem que tenha presa? Fará ouvir a sua voz o leão novo no seu covil, se nada tiver apanhado?
5 Can a bird fall in a snare on the earth, where no trap is [set] for him? Will a snare spring up from the ground, and have taken nothing at all?
5 Cairá a ave no laço em terra, se não houver armadilha para ela? levantar-se-á da terra o laço, sem que tenha apanhado alguma coisa?
6 Will the trumpet be blown in a city, and the people not be afraid? Will evil befall a city, and Yahweh has not done it?
6 Tocar-se-á a trombeta na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá qualquer mal à cidade, sem que o Senhor o tenha feito?
7 Surely the Sovereign Yahweh will do nothing, except he reveals his secret to his slaves the prophets.
7 Certamente o Senhor Deus não fará coisa alguma, sem ter revelado o seu segredo aos seus servos, os profetas.
8 The lion has roared; who will not fear? The Sovereign Yahweh has spoken; who can but prophesy?
8 Bramiu o leão, quem não temerá? Falou o Senhor Deus, quem não profetizará?
9 Publish{+} in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves on the mountains of Samaria, and look at what great tumults are in it, and what oppressions are in the midst of it.
9 Proclamai nos palácios de Asdode, e nos palácios da terra do Egito, e dizei: Ajuntai-vos sobre os montes de Samária, e vede que grandes alvoroços nela há, e que opressões no meio dela.
10 For they don't know to do right, says Yahweh, who stores up violence and robbery in their palaces.
10 Pois não sabem fazer o que é reto, diz o Senhor, aqueles que entesouram nos seus palácios a violência e a destruição.
11 Therefore thus says the Sovereign Yahweh: An adversary [there will be], even round about the land; and he will bring down your strength from you, and your palaces will be plundered.
11 Portanto, o Senhor Deus diz assim: um inimigo cercará a tua terra; derrubará a tua fortaleza, e os teus palácios serão saqueados.
12 Thus says Yahweh: As the shepherd rescues out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so will the sons of Israel be rescued that sit in Samaria in the corner of a couch, and on the silken cushions of a bed.
12 Assim diz o Senhor: Como o pastor livra da boca do leão as duas pernas, ou um pedacinho da orelha, assim serão livrados os filhos de Israel que habitam em Samária, junto com um canto do leito e um pedaço da cama.
13 Hear{+}, and testify against the house of Jacob, says the Sovereign Yahweh, the God of hosts.
13 Ouvi, e protestai contra a casa de Jacó, diz o Senhor Deus, o Deus dos exércitos:
14 For in the day that I will visit the transgressions of Israel on him, I will also visit the altars of Beth-el; and the horns of the altar will be cut off, and fall to the ground.
14 Pois no dia em que eu punir as transgressões de Israel, também castigarei os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas, e cairão por terra.
15 And I will strike the winter-house with the summer-house; and the houses of ivory will perish, and the great houses will have an end, says Yahweh.
15 Derribarei a casa de inverno juntamente com a casa de verão; as casas de marfim perecerão, e as grandes casas terão fim, diz o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.