3 João 1

Updated Bible Version (UPDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The elder to Gaius the beloved, whom I love in truth.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Beloved, I pray that in all things you may prosper and be in health, even as your soul prospers.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 For I rejoiced greatly, when brothers came and bore witness to your truth, even as you walk in truth.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 I have no greater joy than this, to hear of my children walking in the truth.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Beloved, you do a faithful work in whatever you do toward those who are brothers and strangers as well;
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 who bore witness to your love before the church: whom you will do well to set forward on their journey worthily of God:
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 because for the sake of the Name they went forth, taking nothing of the Gentiles.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 We therefore ought to welcome such, that we may be coworkers for the truth.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 I wrote somewhat to the church: but Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, doesn't receive us.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Therefore, if I come, I will bring to remembrance his works which he does, talking foolishly against us with wicked words. And not content with this, he doesn't receive the brothers either, and he forbids and casts out of the church those who would.
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Beloved, don't imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is of God: he who does evil has not seen God.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Demetrius has the witness of all [men], and of the truth itself: yes, we also bear witness: and you know that our witness is true.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 I had many things to write to you, but I am unwilling to write [them] to you with ink and pen:
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 but I hope shortly to see you, and we will speak face to face. [15] Peace [be] to you. The friends greet you. Greet the friends by name.
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 — ausente —
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.