2 Coríntios 3
Updated Bible Version (UPDV) vs NAA
1 Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you{+} or from you{+}?
1 Estamos começando outra vez a recomendar a nós mesmos? Ou será que temos necessidade, como alguns, de entregar cartas de recomendação para vocês ou pedi-las a vocês?
2 Our letter is you{+}, written in our hearts, known and read by all men;
2 Vocês são a nossa carta, escrita em nosso coração, conhecida e lida por todos.
3 being made manifest that you{+} are a letter of Christ, served by us, not written with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in tables [that are] hearts of flesh.
3 Vocês manifestam que são carta de Cristo, produzida pelo nosso ministério, escrita não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas em tábuas de carne, isto é, nos corações.
4 And such confidence we have through Christ toward God:
4 E é por meio de Cristo que temos tal confiança em Deus.
5 not that we are sufficient of ourselves, to account anything as from ourselves; but our sufficiency is from God;
5 Não que, por nós mesmos, sejamos capazes de pensar alguma coisa, como se partisse de nós; pelo contrário, a nossa capacidade vem de Deus,
6 who also made us sufficient as servants of a new covenant; not of the letter, but of the spirit: for the letter kills, but the spirit gives life.
6 o qual nos capacitou para sermos ministros de uma nova aliança, não da letra, mas do Espírito; porque a letra mata, mas o Espírito vivifica.
7 But if the service of death, written, [and] engraved on stones, came with glory, so that the sons of Israel could not look steadfastly on the face of Moses for the glory of his face; which [glory] was passing away:
7 E, se o ministério da morte, gravado com letras em pedras, se revestiu de glória, a ponto de os filhos de Israel não poderem fixar os olhos na face de Moisés, por causa da glória do seu rosto, ainda que fosse uma glória que estava desaparecendo,
8 how will not rather the service of the spirit be with glory?
8 como não será de maior glória o ministério do Espírito?
9 For if in the service of condemnation [there is] glory, much rather does the service of righteousness exceed in glory.
9 Porque, se o ministério da condenação teve glória, em muito maior proporção será glorioso o ministério da justiça.
10 For truly that which has been made glorious has not been made glorious in this respect, by reason of the glory that surpasses.
10 Pois, neste particular, o que era glorioso já não tem mais glória diante da glória atual, que é muito maior.
11 For if that which passes away [was] with glory, much more that which stays [is] in glory.
11 Porque, se o que estava desaparecendo teve a sua glória, muito mais glória tem o que é permanente.
12 Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,
12 Tendo, pois, tal esperança, agimos com muita ousadia.
13 and [are] not as Moses, [who] put a veil on his face, that the sons of Israel should not look steadfastly on the end of that which was passing away:
13 E não somos como Moisés, que punha um véu sobre o rosto, para que os filhos de Israel não pudessem fixar os olhos no fim daquilo que estava desaparecendo.
14 but their minds were hardened. For until this very day at the reading of the old covenant the same veil stays, not being unveiled, because it is in Christ that it is removed.
14 Mas a mente deles se endureceu. Pois, até o dia de hoje, o mesmo véu permanece sobre a leitura da antiga aliança; não foi tirado, pois só em Cristo ele é removido.
15 But to this day, whenever Moses is read, a veil lies on their heart.
15 Mas, até hoje, quando Moisés é lido, o véu está posto sobre o coração deles.
16 But upon turning to the Lord, the veil is taken away.
16 Quando, porém, alguém se converte ao Senhor, o véu é tirado.
17 Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, [there] is liberty.
17 Ora, este Senhor é o Espírito; e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.
18 But all of us, with unveiled face looking as in a mirror at the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord the Spirit.
18 E todos nós, com o rosto descoberto, contemplando a glória do Senhor, somos transformados, de glória em glória, na sua própria imagem, como pelo Senhor, que é o Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.