2 Coríntios 2
Updated Bible Version (UPDV) vs VC
1 But I determined this for myself, that I would not come again to you{+} with sorrow.
1 Eu decidi, pois, comigo mesmo não tornar a visitar-vos, para não vos contristar;
2 For if I make you{+} sorry, who then is he that makes me glad but he that is made sorry by me?
2 porque, se eu vos entristeço, como poderia esperar alegria daqueles que por mim foram entristecidos?
3 And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in all of you{+}, that my joy is [the joy] of all of you{+}.
3 Se vos escrevi estas coisas foi para que, quando eu chegar, não sinta tristeza precisamente da parte dos que me deviam alegrar. Confio em todos vós que a minha alegria seja a de todos.
4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you{+} with many tears; not that you{+} should be made sorry, but that you{+} might know the love that I have more abundantly to you{+}.
4 Foi numa grande aflição, com o coração despedaçado e lágrimas nos olhos, que vos escrevi, não com o propósito de vos contristar, mas para vos fazer conhecer o amor todo particular que vos tenho.
5 But if any has caused sorrow, he has caused sorrow, not to me, but in part (that I press not too heavily) to all of you{+}.
5 Se alguém causou tristeza, não me contristou a mim, mas de certo modo - para não exagerar - a todos vós.
6 Sufficient to such a one is this punishment which was [inflicted] by the many;
6 Basta a esse homem o castigo que a maioria dentre vós lhe infligiu.
7 so that on the contrary you{+} should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with too much sorrow.
7 Assim deveis agora perdoar-lhe e consolá-lo para que não sucumba por demasiada tristeza.
8 Therefore I urge you{+} to confirm [your{+}] love toward him.
8 Peço-vos que tenhais caridade para com ele,
9 For to this end also I wrote, that I might know the proof of you{+}, whether you{+} are obedient in all things.
9 Quando vos escrevi, a minha intenção era submeter-vos à prova para ver se éreis totalmente obedientes.
10 But to whom you{+} forgive anything, I [forgive] also: for what I also have forgiven, if I have forgiven anything, for your{+} sakes [I have forgiven it] in the presence of Christ;
10 A quem vós perdoais, também eu perdôo. Com efeito, o que perdoei - se alguma coisa tenho perdoado - foi por amor de vós, sob o olhar de Cristo.
11 that no advantage may be gained over us by Satan: for we are not ignorant of his devices.
11 Não quero que sejamos vencidos por Satanás, pois não ignoramos as suas maquinações.
12 Now when I came to Troas for the good news of Christ, and when a door was opened to me in the Lord,
12 Quando cheguei a Trôade para pregar o Evangelho de Cristo, apesar da porta que o Senhor me abriu,
13 I had no relief for my spirit, because I did not find Titus my brother: but taking my leave of them, I went forth into Macedonia.
13 o meu espírito não teve sossego, porque não achei o meu irmão Tito. Despedi-me deles e parti para a Macedônia.
14 But thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and makes manifest through us the savor of his knowledge in every place.
14 Mas graças sejam dadas a Deus, que nos concede sempre triunfar em Cristo, e que por nosso meio difunde o perfume do seu conhecimento em todo lugar.
15 For we are a sweet savor of Christ to God, in those who are saved, and in those who perish;
15 Somos para Deus o perfume de Cristo entre os que se salvam e entre os que se perdem.
16 to the one a savor from death to death; to the other a savor from life to life. And who is sufficient for these things?
16 Para estes, na verdade, odor de morte e que dá a morte; para os primeiros, porém, odor de vida e que dá a vida. E qual o homem capaz de uma tal obra?
17 For we are not as the many, corrupting the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God, we speak in Christ.
17 É que, de fato, não somos, como tantos outros, falsificadores da palavra de Deus. Mas é na sua integridade, tal como procede de Deus, que nós a pregamos em Cristo, sob os olhares de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.