2 Coríntios 2
Updated Bible Version (UPDV) vs BKJ
1 But I determined this for myself, that I would not come again to you{+} with sorrow.
1 Mas eu determinei isto comigo mesmo: que não irei outra vez a vós com tristeza.
2 For if I make you{+} sorry, who then is he that makes me glad but he that is made sorry by me?
2 Porque se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão o mesmo que foi entristecido por mim?
3 And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in all of you{+}, that my joy is [the joy] of all of you{+}.
3 E eu escrevi isto mesmo a vós, para que, ao chegar, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; tendo confiança em todos vós, que a minha alegria é a alegria de todos vós.
4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you{+} with many tears; not that you{+} should be made sorry, but that you{+} might know the love that I have more abundantly to you{+}.
4 Porque em muita aflição e angústia do coração eu vos escrevi, com muitas lágrimas; não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que eu tenho mais abundantemente por vós.
5 But if any has caused sorrow, he has caused sorrow, not to me, but in part (that I press not too heavily) to all of you{+}.
5 Mas, se alguém causou tristeza, não causou tristeza a mim, senão em parte, para eu não sobrecarregar a todos vós.
6 Sufficient to such a one is this punishment which was [inflicted] by the many;
6 Suficiente para tal homem é esta punição, a qual foi infligida por muitos.
7 so that on the contrary you{+} should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with too much sorrow.
7 Assim que, ao contrário, vós deveis antes perdoar-lhe e confortá-lo, para que talvez o tal não seja consumido por excessiva tristeza.
8 Therefore I urge you{+} to confirm [your{+}] love toward him.
8 Por isso vos rogo que confirmeis o vosso amor para com ele.
9 For to this end also I wrote, that I might know the proof of you{+}, whether you{+} are obedient in all things.
9 E para esse fim também vos escrevi, para saber de vós por esta prova, se sois obedientes em todas as coisas.
10 But to whom you{+} forgive anything, I [forgive] also: for what I also have forgiven, if I have forgiven anything, for your{+} sakes [I have forgiven it] in the presence of Christ;
10 E a quem perdoardes alguma coisa, eu também perdoo; porque se eu perdoei alguma coisa, a quem perdoei, por causa de vós o perdoei na presença de Cristo;
11 that no advantage may be gained over us by Satan: for we are not ignorant of his devices.
11 para que Satanás não obtenha vantagem sobre nós, porque não ignoramos os seus objetivos.
12 Now when I came to Troas for the good news of Christ, and when a door was opened to me in the Lord,
12 Além disso, quando eu cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e uma porta foi aberta para mim pelo Senhor,
13 I had no relief for my spirit, because I did not find Titus my brother: but taking my leave of them, I went forth into Macedonia.
13 eu não tive descanso no meu espírito, porque eu não encontrei Tito, meu irmão; mas ausentando-me deles, parti dali para a Macedônia.
14 But thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and makes manifest through us the savor of his knowledge in every place.
14 Agora, graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo, e faz manifesto o cheiro de seu conhecimento por meio de nós em todo o lugar.
15 For we are a sweet savor of Christ to God, in those who are saved, and in those who perish;
15 Porque somos para Deus uma doce fragrância de Cristo, nos que são salvos e nos que perecem;
16 to the one a savor from death to death; to the other a savor from life to life. And who is sufficient for these things?
16 para um, nós somos o cheiro da morte para morte, e para o outro, o cheiro da vida para vida. E quem é suficiente para estas coisas?
17 For we are not as the many, corrupting the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God, we speak in Christ.
17 Porque nós não somos como muitos, os quais corrompem a palavra de Deus, mas com sinceridade, como de Deus, à vista de Deus, nós falamos de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.