2 Coríntios 10
Updated Bible Version (UPDV) vs ARIB
1 Now I Paul myself entreat you{+} by the meekness and gentleness of Christ, I who in your{+} presence am lowly among you{+}, but being absent am of good courage toward you{+}:
1 Ora eu mesmo, Paulo, vos rogo pela mansidão e benignidade de Cristo, eu que, na verdade, quando presente entre vós, sou humilde, mas quando ausente, ousado para convosco;
2 yes, I urge you{+}, that I may not when present show courage with the confidence with which I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.
2 sim, eu vos rogo que, quando estiver presente, não me veja obrigado a usar, com confiança, da ousadia que espero ter para com alguns que nos julgam como se andássemos segundo a carne.
3 For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh.
3 Porque, embora andando na carne, não militamos segundo a carne,
4 For the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the casting down of strongholds, casting down imaginations,
4 pois as armas da nossa milícia não são carnais, mas poderosas em Deus, para demolição de fortalezas;
5 and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ;
5 derribando raciocínios e todo baluarte que se ergue contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo pensamento à obediência a Cristo;
6 and being in readiness to avenge all disobedience, when your{+} obedience will be made full.
6 e estando prontos para vingar toda desobediência, quando for cumprida a vossa obediência.
7 You{+} look at the things that are before your{+} face. If any man trusts in himself that he is Christ's, let him consider this again with himself, that, even as he is Christ's, so also are we.
7 Olhais para as coisas segundo a aparência. Se alguém confia de si mesmo que é de Cristo, pense outra vez isto consigo, que, assim como ele é de Cristo, também nós o somos.
8 For even though I should glory somewhat abundantly concerning our authority, which the Lord gave for building you{+} up, and not for casting you{+} down, I will not be put to shame:
8 Pois, ainda que eu me glorie um tanto mais da nossa autoridade, a qual o Senhor nos deu para edificação, e não para vossa destruição, não me envergonharei;
9 that I may not seem as if I would terrify you{+} by my letters.
9 para que eu não pareça como se quisera intimidar-vos por cartas.
10 For, His letters, they say, are weighty and strong; but his bodily presence is weak, and his speech of no account.
10 Porque eles dizem: As cartas dele são graves e fortes, mas a sua presença corporal é fraca, e a sua palavra desprezível.
11 Let such a one reckon this, that, what we are in word by letters when we are absent, such [are we] also in deed when we are present.
11 Considere o tal isto, que, quais somos no falar por cartas, estando ausentes, tais seremos também no fazer, estando presentes,
12 For we are not bold to number or compare ourselves with certain of those who commend themselves: but they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding.
12 pois não ousamos contar-nos, ou comparar-nos com alguns, que se louvam a si mesmos; mas estes, medindo-se consigo mesmos e comparando-se consigo mesmos, estão sem entendimento.
13 But we will not glory beyond [our] measure, but according to the measure of the province which God apportioned to us as a measure, to reach even to you{+}.
13 Nós, porém, não nos gloriaremos além da medida, mas conforme o padrão da medida que Deus nos designou para chegarmos mesmo até vós;
14 For we do not stretch ourselves too much, as though we did not reach to you{+}: for we came even as far as to you{+} in the good news of Christ:
14 porque não nos estendemos além do que convém, como se não chegássemos a vós, pois já chegamos também até vós no evangelho de Cristo,
15 not glorying beyond [our] measure, [that is,] in other men's labors; but having hope that, as your{+} faith grows, we will be magnified in you{+} according to our province to [further] abundance,
15 não nos gloriando além da medida em trabalhos alheios; antes tendo esperança de que, à proporção que cresce a vossa fé, seremos nós cada vez mais engrandecidos entre vós, conforme a nossa medida,
16 so as to preach the good news even to the parts beyond you{+}, [and] not to glory in another's province in regard of things ready to our hand.
16 para anunciar o evangelho nos lugares que estão além de vós, e não em campo de outrem, para não nos gloriarmos no que estava já preparado.
17 But he who glories, let him glory in the Lord.
17 Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 For [it is] not he who commends himself [who] is approved, but whom the Lord commends.
18 Porque não é aprovado aquele que se recomenda a si mesmo, mas sim aquele a quem o Senhor recomenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.