Tito 3

ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଜୀନିଦ୍‌ ବାଚାନ୍‌ (UNX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ହାକିମ୍‌କଆଃ ଆଡଃ ଆକ୍‌ତେୟାର୍‌ ନାମାକାଦ୍‌ ହଡ଼କଆଃ କାଜି ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଆଡଃ ସବେନ୍‌ ବୁଗିନ୍‌ କାମି ନାଗେନ୍ତେ ସେକାଡ଼ାକାନ୍‌ପେ,
1 Lembre a todos que se sujeitem ao governo e às autoridades. Devem ser obedientes e sempre prontos a fazer o que é bom.
2 ଜେତାଏୟାଃ ଏତ୍‌କାନ୍‌ ଆଲ୍‌ପେ କାଜିୟା, ମେନ୍‌ଦ ସୁକୁଜୀଉତେ ଆଡଃ ଗାତିସାଙ୍ଗାତିତେ ସେସେନ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ସବେନ୍‌ ହଡ଼କତାଃରେ ଲେବେଃମନ୍‌ତେ ସବେନ୍‌ ଇମ୍‌ତା ଉଦୁବେନ୍‌ପେ ମେନ୍ତେ ଇନ୍‌କୁକେ ପାହାମାକମେ ।
2 Não devem caluniar ninguém, mas evitar brigas. Que sejam amáveis e mostrem a todos verdadeira humildade.
3 ଚିୟାଃଚି ସିଦା ଆବୁହଗି ଡଣ୍ଡ, କା ମାନାତିଙ୍ଗ୍‌କ, ଆଦାକାନ୍‌କ, ସବେନ୍‌ ଲେକାନ୍‌ ଏତ୍‌କାନ୍‌ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ ଆଡଃ ରିଜ୍‌ରାଙ୍ଗ୍‌ରେନ୍‌ ଦାସିକବୁ ତାଇକେନା । ଆବୁ ଏତ୍‌କାନାଃ ଆଡଃ ହିସ୍‌ଙ୍ଗାରେ ସେସେନ୍‌ତାନ୍‌, ହିଲାଙ୍ଗ୍‌ଆଁକାନ୍‌ ଆଡଃ ଏଟାଃକକେ ହିଲାଙ୍ଗ୍‌କ ତାଇକେନାବୁ ।
3 Em outros tempos, também éramos insensatos e desobedientes. Vivíamos no engano e nos tornamos escravos de muitas paixões e prazeres. Éramos cheios de maldade e inveja e odiávamos uns aos outros.
4 ମେନ୍‌ଦ ଚିମ୍‌ତା ଆବୁଆଃ ବାଞ୍ଚାଅନିଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଦୁପୁଲାଡ଼୍‌ରାଃ ଦାୟା ଉଦୁବ୍‌ୟାନା,
4 Mas, Quando Deus, nosso Salvador, revelou sua bondade e seu amor,
5 ଇମ୍‌ତା ଇନିଃ ଆବୁକେ ବାଞ୍ଚାଅକେଦ୍‌ବୁଆ, ନେଆଁଁ ଆବୁଆଃ ଧାର୍‌ମାନ୍‌ କାମିକରେୟାଃ ନାଗେନ୍ତେତେଦ କାହା ମେନ୍‌ଦ ଆୟାଃ ଲିବୁଇ ଆଡଃ ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମାରାଃ ହରାତେ ଆବୁ ନାୱା ଜାନାମ୍‌ ଆଡଃ ନାୱା ଜୀୱାନ୍‌ବୁ ନାମାକାଦା ।
5 ele nos salvou não porque tivéssemos feito algo justo, mas por causa de sua misericórdia. Ele nos lavou para remover nossos pecados, nos fez nascer de novo e nos deu nova vida por meio do Espírito Santo.
6 ଆବୁଆଃ ବାଞ୍ଚାଅନିଃ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ହରାତେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ଆବୁକେ ପୁରାଃତେ ପାବିତାର୍‌ ଆତ୍ମା ଏମାକାଦ୍‌ବୁଆଏ ।
6 Generosamente, derramou o Espírito sobre nós por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 ଏନାତେ, ଇନିୟାଃ ସାୟାଦ୍‌ତେ ଆବୁ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଆୟାର୍‌ରେ ଧାର୍‌ମାନ୍‌ ହଡ଼ବୁ ବାଇୟାକାନା ଆଡଃ ଆବୁଆଃ ଆସ୍ରା ଲେକାତେ ଜାନାଅ ଜୀଦାନ୍‌ରେ ବଲ ନାଗେନ୍ତେ ଆକ୍‌ତେୟାର୍‌ବୁ ନାମାକାଦା ।
7 Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
8 ନେ କାଜି ସାର୍‌ତିଗି ତାନାଃ ।
8 Essa é uma afirmação digna de confiança, e quero que você insista nesses ensinamentos, para que todos os que creem em Deus se dediquem a fazer o bem. São ensinamentos bons e benéficos para todos.
9 ମେନ୍‌ଦ ଡଣ୍ଡ କାଜିକ ଆଡଃ ପୁର୍‌ଖା ହାଡ଼ାମ୍‌କଆଃ ନୁତୁମ୍‌ରାଃ ଜିଲିଙ୍ଗ୍‌ ତାଲିକା, ଏପ୍‌ରାଙ୍ଗ୍‌, ଆଡଃ ଆଇନ୍‌ରେୟାଃ କାପ୍‌ଜିକଏତେ ଆତମେନ୍‌ମେ, ଚିୟାଃଚି ଏନା ସବେନ୍‌ ଏତ୍‌କାନାଃ ତାନାଃ ଆଡଃ ସାମାଗିୟା ।
9 Não se envolva em discussões tolas sobre genealogias intermináveis, nem em disputas e brigas sobre a obediência às leis judaicas. Essas coisas são inúteis, e perda de tempo.
10 ବେଦା କାଜିତେ ବିନ୍‌ଗାଅତାନ୍‌ ହଡ଼କକେ ମିସା ବାର୍‌ସା ଚେତାଅକେଦ୍‌ତେ ବାଗିତାକମ୍ ।
10 Se alguém tem causado divisões entre vocês, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, não se relacione mais com ele.
11 ନେ ଲେକାନ୍‌ ହଡ଼କ ହରାଆଦାକାଦାକ ଆଡଃ ପାପ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଆକଗି ଚିଟାଅଃତାନାକ, ଏନାଦମ୍‌ ସାରିତାନା ।
11 Tais indivíduos se desviaram da verdade e condenaram a si mesmos com seus pecados.
12 ଚିମ୍‌ତା ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆର୍ତ୍ତେମା ଆଡଃ ତୁଖିକ୍‌କେ ଆମାଃତାଃତେଇଙ୍ଗ୍‌ କୁଲିରେ, ଆମ୍‌ ଆଇଁୟାଃତାଃତେ ନିକପଲି ସାହାର୍‌ତେ ହିଜୁଃମେ, ଚିୟାଃଚି ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ରାବାଙ୍ଗ୍‌ସାହାକେ ଏନ୍ତାଃରେ ବିତାଅନାଙ୍ଗ୍‌ ଉହାଟ୍‌କାଦାଇଙ୍ଗ୍‌ ।
12 Planejo enviar-lhe Ártemas ou Tíquico. Assim que um deles chegar, procure ir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 ଆଇନ୍‌ ଇତୁନିଃ ଜୀନସ୍‌ ଆଡଃ ଆପୋଲୋ, ନେ ବାରାନ୍‌କିନ୍‌ନାଃ ହରାସେନ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌, ଅକ୍‌ନାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ତେୟାଃ ସବେନାଃ ଏମ୍‌କେଦ୍‌ତେ ହରାସେନ୍‌ ଏଟେଦ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଦେଙ୍ଗାକିନ୍‌ମେ ।
13 Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam.
14 ଆବୁଆଃ ହଡ଼କ ଆକଆଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ତେୟାଃକ ନାମେ ନାଗେନ୍ତେ ବୁଗିନ୍‌ କାମି ନାଙ୍ଗ୍‌ ଇତୁଃକାକ, ଏନାରେ ଇନ୍‌କୁ ଜେତ୍‌ନାଃତେ କାକ ଜାଞ୍ଜିଅଃଆ ।
14 Nosso povo deve aprender a fazer o bem ao suprir as necessidades urgentes de outros; assim, ninguém será improdutivo.
15 ଆଇଁୟାଃଲଃ ତାଇନ୍‌ତାନ୍‌ ସବେନ୍‌କ ଆମ୍‌କେ ଜହାର୍‌ମେତାନାକ । ବିଶ୍ୱାସ୍‌ରେ ଆଲେକେ ଦୁଲାଡ଼୍‌ଲେତାନ୍‌ ସବେନ୍‌କକେ ଆଲେୟାଃ ଜହାର୍‌ ଉଦୁବାକମେ ।
15 Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.