1 Tessalonicenses 1
ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଜୀନିଦ୍ ବାଚାନ୍ (UNX) vs ARIB
1 ଆବୁଆଃ ଆପୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆଡଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ରେ ତାଇକାନ୍ ଥେସ୍ଲନିକା କାଲିସିୟାରେନ୍ ହଡ଼କତାଃତେ ପାଉଲୁସ୍, ସିଲାସ୍ ଆଡଃ ତୀମଥିଆଃ ଚିଟାଉ ।
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 ଆଲେ ସବେନ୍ ଇମ୍ତା ଆଲେୟାଃ ବିନ୍ତିରେ ଆପେକେ ପାହାମ୍ପେତାନ୍ଲଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେଲେ ଜହାରିତାନା ।
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 ଚିୟାଃଚି ଆଲେ ଆବୁଆଃ ଆପୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାମ୍ନାଙ୍ଗ୍ରେ ଆପେୟାଃ ବିଶ୍ୱାସ୍ରାଃ କାମି ଆଡଃ ଆପେୟାଃ ଦୁଲାଡ଼୍ତେ ଅଡଙ୍ଗ୍ଅଃତାନ୍ କେଟେଦ୍କାମି, ଆଡଃ ଆବୁଆଃ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ରେ ଆସ୍ରାଏତାନ୍ ଆପେୟାଃ ସାହାତିଙ୍ଗ୍ ଜୀଦାନ୍କେଲେ ପାହାମାକାଦା ।
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆଲେ ସାରିତାନାଲେ, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆପେକେ ଦୁଲାଡ଼୍ପେତାନା ଆଡଃ ଆୟାଃ ହଡ଼ ହବାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆପେକେ ସାଲାକାଦ୍ପେୟା ।
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 ଚିୟାଃଚି ବାଚାନ୍ତେ ଏସ୍କାର୍ କା ମେନ୍ଦ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମାରାଃ ପେଡ଼େଃତେ, ସୁକୁକାଜିରେୟାଃ ସାନାର୍ତି ପୁରା ସେକାଡ଼୍କେଦ୍ତେ ଆପେତାଃତେ ସେଟେର୍ୟାନା । ଆଲେ ଆପେଲଃ ତାଇନ୍ ଇମ୍ତା ଆପେୟାଃ ବୁଗିନ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଚିଲ୍କା ଜୀଦାନ୍ ବିତାଅ ତାଇକେନାଲେ ଏନା ଆପେ ସାରିତାନାପେ ।
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 ଆଡଃ ଆପେ ଆଲେକେ ଆଡଃ ପ୍ରାଭୁକେ ଅତଙ୍ଗ୍କାଇ ତାଇକେନାପେ, ଆଡଃ ଆପେ ପୁରାଃ ଦୁକୁ ସାହାତିଙ୍ଗ୍ତାନ୍ରେୟ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମାଏତେ ହିଜୁଃତାନ୍ ସୁକୁରାସ୍କାଲଃ ଏନ୍ ସୁକୁକାଜିକେ ସୁକୁରାସ୍କାଲଃ ତେଲାକାଦ୍ ତାଇକେନାପେ ।
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 ନେ ଲେକାତେ ଆପେ ମାକିଦନିଆ ଆଡଃ ଆଖାୟାରେ ତାଇନ୍ତାନ୍ ସବେନ୍ ବିଶ୍ୱାସୀକଆଃ ନାଙ୍ଗ୍ ନାମୁନା ଲେକାପେ ହବାକାନ୍ ତାଇକେନା ।
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 ଆପେତାଃଏତେ ଏସ୍କାର୍ ପ୍ରାଭୁଆଃ ସୁକୁକାଜି ମାକିଦନିଆ ଆଡଃ ଆଖାୟାରେ ଉଦୁବ୍କାନା ଏନା କାହାଗି, ମେନ୍ଦ ଆପେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃରେ ବିଶ୍ୱାସ୍କାଦ୍ କାଜି ସବେନ୍ତାଃରେ ଉଦୁବ୍କାନା, ଏନାତେ ନେ ବିଷାଏରେ ଆଲେକେ ଆଡଃ ଆଦ୍କା ଜେତ୍ନାଃ କାଜି କା ଲାଗାତିୟାଁ ।
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 ଆଲେ ଆପେତାଃତେ ସେନ୍ ଇମ୍ତା ଚିଲ୍କା ଆପେ ଆଲେକେ ଦାରମ୍କେଦ୍ଲେୟାପେ, ଆଡଃ ମୁରୁତ୍ ସେୱାକେ ବାଗିକେଦ୍ତେ ଆପେ ସାର୍ତି ଆଡଃ ଜୀନିଦ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ସୁସାରି ନାଗେନ୍ତେ ମନ୍ପେ ରୁହାଡ଼୍କେଦା,
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 ଆଡଃ ଚିଲ୍କା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଖିସ୍ଏତେ ଆବୁକେ ବାଞ୍ଚାଅ ନାଙ୍ଗ୍, ଗଜାକାନ୍କଏତେ ଜୀଉବିରିଦାକାନ୍ ଆୟାଃ ହନ୍ ୟୀଶୁଆଃ ସିର୍ମାଏତେ ହିଜୁଃରୁହାଡ଼୍କେ ନେଲ୍ହରା ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃତେପେ ରୁହାଡ଼୍ୟାନା, ଏନ୍ ସବେନ୍ ବିଷାଏରେ ଏନ୍ତାଃରେନ୍ ହଡ଼କ ଜାଗାର୍ ତାନା ।
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.