Salmos 75

Ukrainian Version (UKRUB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Для дириґетна хору. „Не вигуби!" Псалом Асафів. Пісня. (75-2) Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке Твоє Ймення! Оповідають про чуда Твої.
1 A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
2 (75-3) Коли прийде година означена, то Я буду судити справедливо.
2 Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.
3 (75-4) Розтопилась земля, і всі її мешканці, та стовпи її зміцнюю Я. Села.
3 Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu fortaleci as suas colunas. (Selá)
4 (75-5) Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви рога!
4 Disse eu aos loucos: não enlouqueçais; e aos ímpios: não levanteis a fronte;
5 (75-6) Не підіймайте ви рога свого догори, не говоріть твердошийно,
5 não levanteis a fronte altiva, nem faleis com cerviz dura.
6 (75-7) бо не від сходу, і не від заходу, і не від пустині надійде повищення,
6 Porque nem do Oriente, nem do Ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 (75-8) але судить Бог: того Він понижує, а того повищує,
7 Mas Deus é o juiz; a um abate e a outro exalta.
8 (75-9) бо чаша в Господній руці, а шумливе вино повне мішаного, і наливає Він з нього, усі ж беззаконні землі виссуть та вип'ють лиш дріжджі її!
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho ferve, cheio de mistura, e dá a beber dele; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
9 (75-10) А я буду звіщати навіки, співатиму Богові Якова,
9 Mas, quanto a mim, exultarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 (75-11) відрубаю всі роги безбожних, роги праведного піднесуться!
10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.