Salmos 71
Ukrainian Version (UKRUB) vs ACF
1 До Тебе вдаюся я, Господи, хай же не буду повік засоромлений!
1 Em ti, SENHOR, confio; nunca seja eu confundido.
2 визволь мене через правду Свою, і звільни мене, нахили Своє ухо до мене, й спаси мене,
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 стань для мене за скелю мешкальну, куди міг би я завжди ховатись! Ти наказав рятувати мене, бо Ти скеля моя та твердиня моя!
3 Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente. Deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Боже мій, визволь мене від руки беззаконного, від руки того, хто кривдить та гнобить мене,
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do ímpio, das mãos do homem injusto e cruel.
5 Ти бо, Владико, надія моя, Господи, Ти охорона моя від юнацького віку мого!
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor DEUS; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 На Тебе оперся я був від народження, від утроби моєї матері Ти охорона моя, в Тобі моя слава постійно!
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe; o meu louvor será para ti constantemente.
7 Я став багатьом, як дивовище, та Ти сильна моя охорона!
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Уста мої повні Твоєї хвали, увесь день Твоєї величности!
8 Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia.
9 Не кидай мене на час старости, коли зменшиться сила моя, не лиши Ти мене,
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
10 бо мої вороги проти мене змовляються, а ті, що чатують на душу мою нараджаються разом,
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 говорячи: Бог покинув його, доганяйте й хапайте його, бо нема, хто б його врятував!...
11 Dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e tomai-o, pois não há quem o livre.
12 Не віддалюйся, Боже, від мене, Боже мій поспішися ж на поміч мені!
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Нехай посоромляться, хай позникають усі, хто ненавидить душу мою, бодай зодяглися в наругу та в сором усі, хто прагне для мене лихого!
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 А я буду постійно надіятись, і славу Твою над усе я помножу!
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Уста мої оповідатимуть правду Твою, про спасіння Твоє увесь день, бо числа їх не знаю,
15 A minha boca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o número delas.
16 буду славити вчинки великі всевладного Господа, згадаю про правду Твою, єдино Твою!
16 Sairei na força do Senhor DEUS, farei menção da tua justiça, e só dela.
17 Боже, навчав Ти мене від юнацтва мого, і аж дотепер я звіщаю про чуда Твої.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 А Ти, Боже, не кидай мене аж до старости та сивини, поки я не звіщу про рамено Твоє поколінню, і кожному, хто тільки прийде про чини великі Твої!
18 Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Бо Твоя справедливість, о Боже, сягає аж до високости, Боже, що речі великі вчинив, хто рівний Тобі?
19 Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas. Ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Ти мені показав був великі та люті нещастя, та знов Ти оживиш мене, і з безодень землі мене знову Ти витягнеш,
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abismos da terra.
21 Ти збільшиш величність мою, і знову потішиш мене!
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 А я буду на арфі хвалити Тебе, Твою правду, мій Боже, із гуслами буду співати Тобі, Святий Ти ізраїлів!
22 Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus; cantarei com harpa a ti, ó Santo de Israel.
23 Нехай співом радіють уста мої, бо буду співати Тобі я та душа моя, яку Ти врятував!
23 Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 Шепоче про правду Твою мій язик цілий день, бо посоромлені, бо поганьблені всі, хто шукає лихого для мене!
24 A minha língua falará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.