Salmos 47

Ukrainian Version (UKRUB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. Псалом. (47-2) Всі народи, плещіть у долоні, покликуйте Богові голосом радости,
1 Batam palmas de alegria, todos os povos! Cantem louvores a Deus em voz alta.
2 (47-3) грізний бо Всевишній Господь, Цар великий всієї землі!
2 Pois o Senhor , o Altíssimo, deve ser ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
3 (47-4) Він народи під нас підбиває, а поган нам під ноги,
3 Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
4 (47-5) Він нашу спадщину для нас вибирає, величність для Якова, що його полюбив. Села.
4 Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
5 (47-6) Бог виступає при радісних окриках, Господь при голосі рога.
5 Deus vai subindo para o seu trono. Enquanto ele sobe, há gritos de alegria e sons de trombeta.
6 (47-7) Співайте Богові нашому, співайте, співайте Цареві нашому, співайте,
6 Cantem louvores a Deus. Cantem louvores ao nosso Rei.
7 (47-8) бо Бог Цар усієї землі, співайте навчальний псалом!
7 Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
8 (47-9) Бог зацарював над народами, Бог сів на святому Своєму престолі!
8 Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações.
9 (47-10) Зібрались владики народів, народ Бога Авраамового, як Божі щити на землі, між ними Він сильно звеличений!
9 Os que governam os povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, pois todo poder neste mundo pertence a Deus; ele domina tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.