Salmos 47

Ukrainian Version (UKRUB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. Псалом. (47-2) Всі народи, плещіть у долоні, покликуйте Богові голосом радости,
1 Batam palmas, todos os povos; aclamem a Deus com vozes de júbilo.
2 (47-3) грізний бо Всевишній Господь, Цар великий всієї землі!
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 (47-4) Він народи під нас підбиває, а поган нам під ноги,
3 Ele nos submeteu os povos e pôs as nações debaixo dos nossos pés.
4 (47-5) Він нашу спадщину для нас вибирає, величність для Якова, що його полюбив. Села.
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 (47-6) Бог виступає при радісних окриках, Господь при голосі рога.
5 Deus subiu em meio a aclamações, o
6 (47-7) Співайте Богові нашому, співайте, співайте Цареві нашому, співайте,
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores; cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores.
7 (47-8) бо Бог Цар усієї землі, співайте навчальний псалом!
7 Deus é o Rei de toda a terra; cantem louvores com harmonioso cântico.
8 (47-9) Бог зацарював над народами, Бог сів на святому Своєму престолі!
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 (47-10) Зібрались владики народів, народ Бога Авраамового, як Божі щити на землі, між ними Він сильно звеличений!
9 Os príncipes dos povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.