Salmos 32
Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs BKJ
1 Веселіться, праведні, у Господі!
1 Salmo de Davi, Masquil. Abençoado é aquele cuja transgressão é perdoada, cujo pecado é coberto.
2 Славте Господа під звуки арфи,
2 Abençoado é o homem a quem o SENHOR não imputa a iniquidade, e em cujo espírito não há malícia.
3 Співайте Йому нову пісню,
3 Quando eu mantive o silêncio, meus ossos envelheceram por meio do meu bramido por todo o dia.
4 Бо Слово Господа справедливе
4 Pois dia e noite tua mão foi pesada sobre mim; meu orvalho é transformado em seca de verão. Selá.
5 Він любить праведність і справедливість;
5 Eu reconheço o meu pecado diante de ti, e a minha iniquidade eu não escondi. Eu disse: Confessarei ao SENHOR as minhas transgressões; e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado. Selá.
6 Словом Господа створені небеса,
6 Pois todo aquele que é piedoso orará a ti no tempo em que fores encontrado; certamente nas inundações de grandes águas não chegarão a ele.
7 Він збирає грудами води моря,
7 Tu és o meu esconderijo; tu me preservarás da dificuldade; tu me cercarás com canções de libertação. Selá.
8 Нехай боїться Господа вся земля;
8 Eu te instruirei e te ensinarei no caminho em que irás; eu te guiarei com o meu olho.
9 Бо Він сказав – і стало,
9 Não sejais como o cavalo, ou como a mula, que não têm entendimento; cuja boca precisa ser contida com freio e rédea para que não cheguem perto de ti.
10 Господь руйнує намір народів,
10 Haverá muita tristeza para o perverso, mas aquele que confia no SENHOR, a misericórdia o cercará.
11 А намір Господа стоятиме повіки,
11 Estai alegres no SENHOR, e regozijai, vós justos; e gritai de alegria, todos vós que sois retos de coração.
12 Блаженний народ, чиїм Богом є Господь,
12 — ausente —
13 Господь поглядає з небес,
13 — ausente —
14 Із місця Свого перебування приглядається пильно
14 — ausente —
15 Творець усіх сердець їхніх
15 — ausente —
16 Царя не врятує численне військо,
16 — ausente —
17 Кінь ненадійний для порятунку:
17 — ausente —
18 Ось очі Господні звернені на тих, хто боїться Його,
18 — ausente —
19 щоб від смерті врятувати їх
19 — ausente —
20 Душа наша в надії чекає на Господа,
20 — ausente —
21 Ним радіє наше серце,
21 — ausente —
22 Нехай милість Твоя, Господи, буде над нами,
22 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.