Salmos 30

Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Керівнику хору. Псалом Давидів.
1 Salmo. Cântico para a dedicação da casa de Deus. De Davi. Eu vos exaltarei, Senhor, porque me livrastes, não permitistes que exultassem sobre mim meus inimigos.
2 На Тебе, я Господи, покладаю надію,
2 Senhor, meu Deus, clamei a vós e fui curado.
3 Схили до мене вухо Твоє,
3 Senhor, minha alma foi tirada por vós da habitação dos mortos; dentre os que descem para o túmulo, vós me salvastes.
4 Бо Ти моя скеля й твердиня моя;
4 Ó vós, fiéis do Senhor, cantai sua glória, dai graças ao seu santo nome.
5 Витягни мене з тенет, які вони для мене таємно розставили,
5 Porque a sua indignação dura apenas um momento, enquanto sua benevolência é para toda a vida. Pela tarde, vem o pranto, mas, de manhã, volta a alegria.
6 У руки Твої я ввіряю дух мій;
6 Eu, porém, disse, seguro de mim: Não serei jamais abalado.
7 Ненавиджу тих, що шанують марних ідолів;
7 Senhor, foi por favor que me destes honra e poder, mas quando escondestes vossa face fiquei aterrado.
8 Веселитимусь і радітиму Твоєму милосердю,
8 A vós, Senhor, eu clamo, e imploro a misericórdia de meu Deus.
9 й не віддав мене в руки ворога мого на поталу,
9 Que proveito vos resultará de retomar-me a vida, de minha descida ao túmulo? Porventura vos louvará o meu pó? Apregoará ele a vossa fidelidade?
10 Помилуй мене, Господи, бо тісно мені,
10 Ouvi-me, Senhor, e tende piedade de mim; Senhor, vinde em minha ajuda.
11 Бо життя моє згасає в журбі,
11 Vós convertestes o meu pranto em prazer, tirastes minhas vestes de penitência e me cingistes de alegria.
12 Через усіх супротивників моїх
12 Assim, minha alma vos louvará sem calar jamais. Senhor, meu Deus, eu vos bendirei eternamente.
13 Забутий я в серцях їхніх, немов померлий;
13 — ausente —
14 Бо чую я наклепи від багатьох,
14 — ausente —
15 Але я на Тебе надію покладаю, Господи!
15 — ausente —
16 У Твоїй руці час мого життя;
16 — ausente —
17 Нехай засяє обличчя Твоє над рабом Твоїм,
17 — ausente —
18 Господи, нехай не буде мені соромно,
18 — ausente —
19 Нехай оніміють вуста брехливі,
19 — ausente —
20 Які ж великі Твої блага,
20 — ausente —
21 Ти вкриваєш їх покровом Свого обличчя
21 — ausente —
22 Благословенний Господь,
22 — ausente —
23 Я ж сказав у тривозі моїй:
23 — ausente —
24 Любіть Господа, усі вірні Його!
24 — ausente —
25 Будьте мужніми й зміцніться серцем,
25 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.