Salmos 30

Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Керівнику хору. Псалом Давидів.
1 Eu te exaltarei, S enhor , pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim.
2 На Тебе, я Господи, покладаю надію,
2 S enhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e restauraste minha saúde.
3 Схили до мене вухо Твоє,
3 S enhor , da sepultura me tiraste e não me deixaste cair na cova da morte.
4 Бо Ти моя скеля й твердиня моя;
4 Cantem ao S enhor , todos que lhe são fiéis! Louvem seu santo nome,
5 Витягни мене з тенет, які вони для мене таємно розставили,
5 pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
6 У руки Твої я ввіряю дух мій;
6 Quando eu era próspero, dizia: “Agora, nada pode me derrubar!”.
7 Ненавиджу тих, що шанують марних ідолів;
7 Ó S enhor , teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S
8 Веселитимусь і радітиму Твоєму милосердю,
8 Clamei a ti, S enhor , supliquei ao Senhor por misericórdia:
9 й не віддав мене в руки ворога мого на поталу,
9 “Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?
10 Помилуй мене, Господи, бо тісно мені,
10 Ouve-me, S enhor , e tem misericórdia de mim; ajuda-me, S
11 Бо життя моє згасає в журбі,
11 Transformaste meu pranto em dança; tiraste minhas roupas de luto e me vestiste de alegria,
12 Через усіх супротивників моїх
12 para que eu cante louvores a ti e não me cale. S
13 Забутий я в серцях їхніх, немов померлий;
13 — ausente —
14 Бо чую я наклепи від багатьох,
14 — ausente —
15 Але я на Тебе надію покладаю, Господи!
15 — ausente —
16 У Твоїй руці час мого життя;
16 — ausente —
17 Нехай засяє обличчя Твоє над рабом Твоїм,
17 — ausente —
18 Господи, нехай не буде мені соромно,
18 — ausente —
19 Нехай оніміють вуста брехливі,
19 — ausente —
20 Які ж великі Твої блага,
20 — ausente —
21 Ти вкриваєш їх покровом Свого обличчя
21 — ausente —
22 Благословенний Господь,
22 — ausente —
23 Я ж сказав у тривозі моїй:
23 — ausente —
24 Любіть Господа, усі вірні Його!
24 — ausente —
25 Будьте мужніми й зміцніться серцем,
25 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.