Salmos 16

Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Молитва Давидова.
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 Від Тебе Самого нехай прийде мені суд справедливий,
2 Digo ao Senhor : Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente.
3 Ти випробував моє серце,
3 Quanto aos santos que há na terra, são eles os notáveis nos quais tenho todo o meu prazer.
4 Щодо справ людських,
4 Muitas serão as penas dos que trocam o Senhor por outros deuses; não oferecerei as suas libações de sangue, e os meus lábios não pronunciarão o seu nome.
5 Стопи мої крокували тільки Твоїми стежками,
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu és o arrimo da minha sorte.
6 Я кличу до Тебе, бо Ти відповіси мені, Боже;
6 Caem-me as divisas em lugares amenos, é mui linda a minha herança.
7 З’яви дивну милість Твою,
7 Bendigo o Senhor , que me aconselha; pois até durante a noite o meu coração me ensina.
8 Бережи мене мов зіницю ока,
8 O Senhor , tenho-o sempre à minha presença; estando ele à minha direita, não serei abalado.
9 від нечестивих, що грабують мене,
9 Alegra-se, pois, o meu coração, e o meu espírito exulta; até o meu corpo repousará seguro.
10 Вони заплили жиром,
10 Pois não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Підкрадалися до мене таємно, а тепер оточили мене,
11 Tu me farás ver os caminhos da vida; na tua presença há plenitude de alegria, na tua destra, delícias perpetuamente.
12 Немов той лев, що прагне терзати здобич,
12 — ausente —
13 Піднімися, Господи, стань перед ним, кинь додолу його;
13 — ausente —
14 рукою Твоєю від мужів, Господи, –
14 — ausente —
15 А я в правді побачу обличчя Твоє,
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.