Salmos 102
Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською (UKRONPU) vs NVI
1 Псалом Давида.
1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
2 Благослови, душе моя, Господа,
2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
3 Він прощає всі беззаконня твої,
3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
4 визволяє від безодні смерті життя твоє;
4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
5 задовольняє бажання твої добром –
5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
6 Господь творить справедливість
6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
7 Він показав шляхи Свої Мойсею
7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
8 Милостивий і милосердний Господь,
8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
9 Він не буде постійно вести судову суперечку
9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
10 Не за нашими гріхами Він вчинив нам
10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
11 Адже як високо небо над землею,
11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
12 Як далеко схід від заходу,
12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
13 Як милує батько синів,
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
14 Бо Він знає нашу сутність,
14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
15 Дні людини – немов трава;
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.
16 Як тільки вітер пронесеться над ним, не стане його,
16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
17 А милість Господа споконвіку й навіки
17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
18 що бережуть Його Завіт
18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
19 Господь на небесах утвердив престол Свій,
19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
20 Благословіть Господа, ангели Його,
20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
21 Благословіть Господа, усі воїнства Його,
21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,
22 Прославте Господа, усі діяння Його,
22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.
23 — ausente —
23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
24 — ausente —
24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!
25 — ausente —
25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
26 — ausente —
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
27 — ausente —
27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
28 — ausente —
28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.