Jó 11
Updated King James Version (UKJV) vs ACF
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said,
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
2 Porventura não se dará resposta à multidão de palavras? E o homem falador será justificado?
3 Should your lies make men hold their peace? and when you mock, shall no man make you ashamed?
3 Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 For you have said, My doctrine is pure, and I am clean in yours eyes.
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 But oh that God would speak, and open his lips against you;
5 Mas na verdade, quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti!
6 And that he would show you the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacts of you less than yours iniquity deserves.
6 E te fizesse saber os segredos da sabedoria, que é multíplice em eficácia; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7 Can you by searching find out God? can you find out the Almighty unto perfection?
7 Porventura alcançarás os caminhos de Deus, ou chegarás à perfeição do Todo-Poderoso?
8 It is as high as heaven; what can you do? deeper than hell; what can you know?
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? É mais profunda do que o inferno, que poderás tu saber?
9 The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
10 Se ele passar, aprisionar, ou chamar a juízo, quem o impedirá?
11 For he knows vain men: he sees wickedness also; will he not then consider it?
11 Porque ele conhece aos homens vãos, e vê o vício; e não o terá em consideração?
12 For vain men would be wise, though man be born like a wild ass's colt.
12 Mas o homem vão é falto de entendimento; sim, o homem nasce como a cria do jumento montês.
13 If you prepare yours heart, and stretch out yours hands toward him;
13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as tuas mãos para ele;
14 If iniquity be in yours hand, put it far away, and let not wickedness dwell in your tabernacles.
14 Se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas.
15 For then shall you lift up your face without spot; yea, you shall be steadfast, and shall not fear:
15 Porque então o teu rosto levantarás sem mácula; e estarás firme, e não temerás.
16 Because you shall forget your misery, and remember it as waters that pass away:
16 Porque te esquecerás do cansaço, e lembrar-te-ás dele como das águas que já passaram.
17 And yours age shall be clearer than the noonday: you shall shine forth, you shall be as the morning.
17 E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia; ainda que haja trevas, será como a manhã.
18 And you shall be secure, because there is hope; yea, you shall dig about you, and you shall take your rest in safety.
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás em volta e repousarás seguro.
19 Also you shall lie down, and none shall make you afraid; yea, many shall make suit unto you.
19 E deitar-te-ás, e ninguém te espantará; muitos suplicarão o teu favor.
20 But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the spirit.
20 Porém os olhos dos ímpios desfalecerão, e perecerá o seu refúgio; e a sua esperança será o expirar da alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.