Salmos 22
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs BKJ
1 Nǝƣmiqilǝrning bexiƣa tapxurulup, «Ayjǝlǝt-haxxaⱨar» (tang sǝⱨǝrdǝ kǝlgǝn mǝdǝt) degǝn aⱨangda oⱪulsun dǝp, Dawut yazƣan küy: —
1 Ao Músico-chefe sobre Aijelete-Hás-Saar, Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tu tão longe de me ajudar e das palavras do meu bramido?
2 Hudayim, kündüzdǝ nida ⱪildim, lekin Sǝn ⱨeq jawab ⱪilmaysǝn;
2 Ó meu Deus, eu clamo durante o dia, mas tu não ouves; e na temporada noturna, e não estou em silêncio.
3 Biraⱪ i Israilning mǝdⱨiyilirini ɵz makaning ⱪilƣuqi,
3 Mas tu és santo, ó tu que habitas nos louvores de Israel.
4 Ata-bowilirimiz seni tayanqi ⱪilƣan,
4 Nossos pais confiaram em ti; eles confiaram, e tu os livraste.
5 Ular Sanga nida ⱪilixliri bilǝn ⱪutulƣan;
5 Eles clamaram a ti, e foram libertos; confiaram em ti, e não foram confundidos.
6 Biraⱪ mǝn bolsam adǝm ǝmǝs, bir ⱪurtmǝn,
6 Mas eu sou um verme, e não homem, vergonha dos homens e desprezado do povo.
7 Meni kɵrgǝnlǝrning ⱨǝmmisi mazaⱪ ⱪilip külidu,
7 Todos os que me veem riem de mim para escarnecer; disparam o lábio e sacodem a cabeça, dizendo:
8 «U Pǝrwǝrdigarƣa ɵzini tapxurƣan ǝmǝsmu?!
8 Ele confiou no Senhor que ele iria entregá-lo; que ele o livre, vendo que ele se deleitava nele.
9 Biraⱪ meni apamning ⱪorsiⱪidin qiⱪarƣuqi Ɵzüngdursǝn;
9 Mas tu és aquele que me tirou do útero; tu me fizeste esperar, quando eu estava sobre os seios de minha mãe.
10 Tuƣulƣinimdin tartipla, mǝn ɵzümni ⱪoynungƣa taxliƣanmǝn;
10 Fui lançado sobre ti desde o útero; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Mǝndin yiraⱪlaxma;
11 Não estejas longe de mim, pois a angústia está perto; visto que não há ninguém para ajudar.
12 Nurƣun buⱪilar meni ⱪorxiwaldi;
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me envolveram ao redor.
13 Ular adǝmni titma ⱪilƣuqi ⱨɵrkirǝwatⱪan xirdǝk,
13 Abriram sobre mim suas bocas, como um leão voraz e rugidor.
14 Mǝn tɵkülgǝn sudǝk boldum,
14 Sou derramado como água, e todos os meus ossos estão fora das juntas; meu coração é como a cera; está derretido no meio de minhas entranhas.
15 Ⱪaƣjirap kǝtkǝn sapal parqisidǝk maƣdurum ⱪalmidi,
15 Minha força se secou como um caco, e a minha língua se apega à minha mandíbula e tu me trouxeste para o pó da morte.
16 Ƣaljir itlar manga olaxti,
16 Porque os cães me cercaram; a assembleia dos perversos me fechou; eles perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 Sɵngǝklirimning ⱨǝmmisini saniyalaymǝn,
17 Posso contar todos os meus ossos; eles veem e fixam o olhar sobre mim.
18 Ular kiyimlirimni ɵz arisida ülǝxtürüwatidu,
18 Eles dividem minhas vestes entre si, e lançam sorte sobre a minha vestimenta.
19 Biraⱪ, i Pǝrwǝrdigar, mǝndin yiraⱪlaxma!
19 Mas não fiques longe de mim, ó SENHOR; ó força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Jenimni ⱪiliqtin ⱪutⱪuzƣin,
20 Livra a minha alma da espada; meu querido da força do cão.
21 Meni xirning aƣzidin ⱪutⱪuzƣin;
21 Salva-me da boca do leão; porque tu me ouviste desde os chifres dos unicórnios.
22 Mǝn Sening namingni ⱪerindaxlirimƣa elan ⱪilimǝn;
22 Declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 Pǝrwǝrdigardin ǝymǝngüqilǝr, Uni mǝdⱨiyilǝnglar!
23 Vós, que temeis ao SENHOR, louvai-o; todos vós, a semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, a semente de Israel.
24 Qünki U ezilgüqining axu harlinixlirini nǝziridin saⱪit ⱪilƣan ǝmǝs,
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição dos aflitos, nem escondeu sua face dele; mas quando clamou a ele, ele ouviu.
25 Qong jamaǝt iqidǝ manga oⱪulƣan mǝdⱨiyilǝr Ɵzüngdindur,
25 O meu louvor será de ti na grande congregação; eu pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 Ajiz mɵminlǝr ⱪorsiⱪi toyƣuqǝ tamaⱪlinidu;
26 Os mansos comerão e se satisfarão; louvarão ao SENHOR os que o buscam; o vosso coração viverá para sempre.
27 Zeminning ǝng qetidikilǝrmu bu ixni ⱪǝlbidǝ tutup , towa ⱪilip Pǝrwǝrdigarning aldiƣa kelidu;
27 Todos os confins do mundo se lembrarão e se tornarão para o SENHOR; e todas as famílias das nações adorarão diante de ti.
28 Qünki padixaⱨliⱪ Pǝrwǝrdigarƣila tǝwǝdur;
28 Porque o reino é do SENHOR, e ele é o governante entre as nações.
29 Jaⱨandiki baylarmu Uning aldidin yǝp-iqip, ibadǝt ⱪilidu;
29 Todos aqueles que forem gordos sobre a terra comerão e adorarão; todos aqueles que descerem ao pó se curvarão diante dele; e ninguém pode manter viva a sua própria alma.
30 Kǝlgüsidiki bir ǝwlad Uning hizmitidǝ bolidu;
30 Uma semente o servirá; será contada ao Senhor a cada geração.
31 Keyin ular kelip, xu qaƣda tuƣulidiƣan bir ⱪowmƣa Uning ⱨǝⱪⱪaniyliⱪini jakarlap xuni elan ⱪiliduki,
31 Eles virão e declararão sua justiça a um povo que vai nascer, que ele fez isso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.