Jó 8
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NAA
1 Andin Xuhaliⱪ Bildad jawabǝn mundaⱪ dedi: —
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 «Sǝn ⱪaqanƣiqǝ muxularni sɵzlǝysǝn?
2 “Até quando você falará estas coisas? E até quando as palavras da sua boca serão como um vento impetuoso?
3 Tǝngri adalǝtni burmiliƣuqimu?
3 Será que Deus perverteria o direito? Será que o Todo-Poderoso perverteria a justiça?
4 Sening baliliring Uning aldida gunaⱨ ⱪilƣan bolsa,
4 Se os seus filhos pecaram contra ele, também ele os entregou ao poder da transgressão que cometeram.
5 Biraⱪ ǝgǝr ɵzüng ⱨazir qin kɵnglüngdin Tǝngrini izdisǝngla,
5 Mas, se você buscar a Deus e pedir misericórdia ao Todo-Poderoso,
6 Əgǝr sǝn sap dil ⱨǝm durus bolƣan bolsang,
6 se você for puro e reto, ele, sem demora, despertará para ajudá-lo e restaurará a justiça da sua morada.
7 Sǝn dǝslǝptǝ etibarsiz ⱪaralƣan bolsangmu,
7 O seu primeiro estado parecerá pequeno comparado com a grandeza do seu último estado.”
8 Xunga sǝndin ɵtünǝyki, ɵtkǝnki dǝwrlǝrdin sorap baⱪⱪin,
8 “Por favor, pergunte agora aos que são de gerações passadas e atente para a experiência dos pais deles.
9 (Qünki biz bolsaⱪ tünügünla tuƣulƣanmiz;
9 Porque nós somos de ontem e nada sabemos; pois os nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Sanga kɵrsǝtmǝ berip ɵgǝtǝlǝydiƣan ular ǝmǝsmu?
10 Será que os pais não o ensinarão, falando com você? Será que do próprio entendimento não proferirão estas palavras?
11 Latⱪa bolmisa yekǝnlǝr egiz ɵsǝlǝmdu?
11 ‘Pode o papiro crescer fora do pântano? Ou cresce o junco sem água?
12 Ular yexil peti bolup, tehiqǝ orulmiƣan bolsimu,
12 Quando estão verdes, e ainda não foram colhidos, secam antes de qualquer outra erva.
13 Tǝngrini untuƣan kixilǝrning ⱨǝmmisining aⱪiwǝtliri mana xundaⱪtur;
13 São assim as veredas de todos os que se esquecem de Deus; e a esperança dos ímpios perecerá.
14 Qünki uning tayanƣini qürük bir nǝrsǝ, halas;
14 A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
15 U ɵz uwisiƣa yɵlinidu, biraⱪ u mǝzmut turmaydu;
15 Ele se encosta em sua casa, mas ela não resiste; agarra-se a ela, mas ela não fica em pé.’”
16 U ⱪuyax astida kɵkligǝn bolsimu,
16 “Ele é viçoso diante do sol, e os seus renovos se espalham pelo jardim;
17 Uning yiltizliri tax dɵwisigǝ qirmixip kǝtkǝn bolsimu,
17 as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até as muralhas.
18 Lekin Huda uni ornidin yuluwǝtsǝ,
18 Mas, se o arrancam do seu lugar, este o negará, dizendo: ‘Eu nunca vi você.’
19 Mana uning yolining xadliⱪi!
19 Eis no que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.”
20 Ⱪara, Huda durus adǝmni taxlimaydu,
20 “Eis que Deus não rejeita o íntegro, nem toma os malfeitores pela mão.
21 U yǝnǝ sening aƣzingni külkǝ bilǝn,
21 Ele encherá a sua boca de riso e os seus lábios de alegria.
22 Sanga nǝprǝtlǝngǝnlǝrgǝ xǝrmǝndilik qaplinidu,
22 Os que o odeiam se cobrirão de vergonha, e a tenda dos ímpios não subsistirá.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.