Jó 8

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Andin Xuhaliⱪ Bildad jawabǝn mundaⱪ dedi: —
1 Então respondendo Bildade o suíta, disse:
2 «Sǝn ⱪaqanƣiqǝ muxularni sɵzlǝysǝn?
2 Até quando falarás tais coisas, e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?
3 Tǝngri adalǝtni burmiliƣuqimu?
3 Porventura perverteria Deus o direito? E perverteria o TodoPoderoso a justiça?
4 Sening baliliring Uning aldida gunaⱨ ⱪilƣan bolsa,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 Biraⱪ ǝgǝr ɵzüng ⱨazir qin kɵnglüngdin Tǝngrini izdisǝngla,
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia;
6 Əgǝr sǝn sap dil ⱨǝm durus bolƣan bolsang,
6 Se fores puro e reto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
7 Sǝn dǝslǝptǝ etibarsiz ⱪaralƣan bolsangmu,
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, porém o teu último estado crescerá em extremo.
8 Xunga sǝndin ɵtünǝyki, ɵtkǝnki dǝwrlǝrdin sorap baⱪⱪin,
8 Pois, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas; e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 (Qünki biz bolsaⱪ tünügünla tuƣulƣanmiz;
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Sanga kɵrsǝtmǝ berip ɵgǝtǝlǝydiƣan ular ǝmǝsmu?
10 Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão palavras?
11 Latⱪa bolmisa yekǝnlǝr egiz ɵsǝlǝmdu?
11 Porventura cresce o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 Ular yexil peti bolup, tehiqǝ orulmiƣan bolsimu,
12 Estando ainda no seu verdor, ainda que não cortada, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
13 Tǝngrini untuƣan kixilǝrning ⱨǝmmisining aⱪiwǝtliri mana xundaⱪtur;
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 Qünki uning tayanƣini qürük bir nǝrsǝ, halas;
14 Cuja esperança fica frustrada; e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 U ɵz uwisiƣa yɵlinidu, biraⱪ u mǝzmut turmaydu;
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
16 U ⱪuyax astida kɵkligǝn bolsimu,
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 Uning yiltizliri tax dɵwisigǝ qirmixip kǝtkǝn bolsimu,
17 As suas raízes se entrelaçam, junto à fonte; para o pedregal atenta.
18 Lekin Huda uni ornidin yuluwǝtsǝ,
18 Se Deus o consumir do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi!
19 Mana uning yolining xadliⱪi!
19 Eis que este é a alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 Ⱪara, Huda durus adǝmni taxlimaydu,
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 U yǝnǝ sening aƣzingni külkǝ bilǝn,
21 Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo.
22 Sanga nǝprǝtlǝngǝnlǝrgǝ xǝrmǝndilik qaplinidu,
22 Os que te odeiam se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.