Salmos 87
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs VC
1 Korahning oghulliri üchün yézilghan küy-naxsha: —
1 Salmo dos filhos de Coré. Cântico. O Senhor ama a cidade que fundou nos montes santos;
2 Perwerdigar ewzel körer Yaqupning bashqa jayliridinmu,
2 Ele prefere as portas de Sião às tendas de Jacó.
3 Xeripingge ulugh ishlar éytilmaqta, i Xudaning shehiri!
3 De ti se anuncia um glorioso destino, ó cidade de Deus.
4 «Rahab we Babilliⱪlar bardur Méni tonughanlar arisida;
4 Ajuntarei Raab e Babilônia aos que me honram; eis a Filistéia e Tiro com a Etiópia, lá todos nasceram.
5 Berheq, Zion toghruluq shundaq éytilar: —
5 Dir-se-á de Sião: Um por um, todos esses homens nela nasceram; foi o próprio Altíssimo quem a fundou.
6 Xelq-qowmlarni xatiriliginide Perwerdigar: —
6 O Senhor inscreverá então no registro dos povos: Aquele também nasceu em Sião.
7 Naxshichilar, ussulchilar shuni teng éytidu: —
7 E cantarão entre danças: Todas as minhas fontes se acham em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.