Salmos 66

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar bilen oqulsun dep, küy-naxsha: —
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 Uning namining ulughluqini naxsha qilip jakarlanglar,
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 Xudagha: «Séning qilghanliring neqeder qorqunchluqtur!
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 Barliq yer yüzidikiler Sanga sejde qilip,
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 Kélinglar, Xudaning qilghanlirini körünglar;
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 U déngizni quruqluqqa aylandurdi;
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 U qudriti bilen menggü höküm süridu;
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 I qowmlar, Xudayimizgha teshekkür-medhiye éytinglar;
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 U jénimizni hayatliq ichige tikken,
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 Chünki Sen, i Xuda, bizni siniding;
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 Sen bizni torgha chüshürdung;
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 Xeqlerni béshimizgha mindürdüng;
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 Men köydürme qurbanliqlarni élip öyüngge kirey;
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 Berheq, béshimgha kün chüshkende lewlirim chiqarghan,
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 Men Sanga bordaq mallarni köydürme qurbanliq qilip sunimen,
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 Xudadin eymin’güchi hemminglar, kélinglar, qulaq sélinglar!
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 Aghzim échip uninggha peryad kötürdüm,
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 Könglümde gunahni közlep yürgen bolsam,
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 Biraq Xuda anglidi;
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 Xudagha teshekkür-medhiyilǝr yaghdurulghay!
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.