Salmos 38
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs VC
1 Dawut yazghan küy: —
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Chünki oqliring méni zeximlendürüp sanjidi,
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Qattiq gheziping tüpeylidin etlirimde héch saqliq yoq,
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Chünki gunahlirim boyumdin tashti;
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Exmeqliqimdin jarahetlirim sésip, shelwerep ketti.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Azabtin bellirim tolimu pükülüp ketti,
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Chatiraqlirim otqa toldi,
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Men tolimu halsirap, ézilip kettim;
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Reb, barliq arzuyum köz aldingdidur;
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Yürikim jighildap, halimdin kettim;
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Yar-buraderlirimmu méni urghan waba tüpeylidin, özlirini mendin tartti;
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Jénimni almaqchi bolghanlar tuzaq quridu;
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Lékin men gas ademdek anglimaymen,
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Berheq, men angliyalmaydighan gaslardek bolup qaldim;
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Chünki ümidimni Sen Perwerdigargha baghlidim;
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Chünki men: — «Ular méning üstümge chiqip maxtanmighay;
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Chünki men deldengship, tügishey dep qaldim,
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Chünki men öz yamanliqimni iqrar qilimen;
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Lékin düshmenlirim jushqun hem küchlüktur;
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Wapagha japa qilidighanlar bolsa, men bilen qarshilishidu;
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 I Perwerdigar, mendin waz kechmigeysen!
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 I Reb, méning nijatliqim,
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.