Salmos 38

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dawut yazghan küy: —
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Chünki oqliring méni zeximlendürüp sanjidi,
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
3 Qattiq gheziping tüpeylidin etlirimde héch saqliq yoq,
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Chünki gunahlirim boyumdin tashti;
4 Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
5 Exmeqliqimdin jarahetlirim sésip, shelwerep ketti.
5 As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
6 Azabtin bellirim tolimu pükülüp ketti,
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
7 Chatiraqlirim otqa toldi,
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Men tolimu halsirap, ézilip kettim;
8 Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Reb, barliq arzuyum köz aldingdidur;
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
10 Yürikim jighildap, halimdin kettim;
10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 Yar-buraderlirimmu méni urghan waba tüpeylidin, özlirini mendin tartti;
11 Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Jénimni almaqchi bolghanlar tuzaq quridu;
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
13 Lékin men gas ademdek anglimaymen,
13 Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
14 Berheq, men angliyalmaydighan gaslardek bolup qaldim;
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
15 Chünki ümidimni Sen Perwerdigargha baghlidim;
15 Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
16 Chünki men: — «Ular méning üstümge chiqip maxtanmighay;
16 Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
17 Chünki men deldengship, tügishey dep qaldim,
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
18 Chünki men öz yamanliqimni iqrar qilimen;
18 Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
19 Lékin düshmenlirim jushqun hem küchlüktur;
19 Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
20 Wapagha japa qilidighanlar bolsa, men bilen qarshilishidu;
20 Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 I Perwerdigar, mendin waz kechmigeysen!
21 Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
22 I Reb, méning nijatliqim,
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.