Salmos 35
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NVT
1 Dawut yazghan küy: —
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Qolunggha sipar we qalqan alghin;
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Neyzini sughurup, méni qoghlawatqanlarning yolini tosqaysen;
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Méning hayatimgha chang salmaqchi bolghanlar yerge qaritilip shermende bolghay;
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 Ular goya shamalda uchqan samandek tozup ketkey;
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 Ularning yoli qarangghu we téyilghaq bolghay,
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 Chünki ular manga orunsiz ora-tuzaq teyyarlidi;
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Halaket tuydurmastin ularning béshigha chüshkey,
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 U chaghda jénim Perwerdigardin söyünidu,
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 Méning hemme ustixanlirim: — «I Perwerdigar, kimmu Sanga tengdash kélelisun?» — deydu,
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Yawuz, yalghan guwahchilar qopup,
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Ular méning yaxshiliqimgha yamanliq qilip,
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 Lékin men bolsam, ular késel bolghanda,
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 Men bu ishlardin dost yaki qérindishimning béshigha chüshken ishqa oxshash meyüslinip yürdum,
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 Biraq men putliship ketkinimde,
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Xuddi bir chishlem poshkal üstide chaqchaq we talash qilghan xudasizlardek,
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 I Reb, qachan’ghiche perwa qilmaysen?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 Zor jamaet arisida men Sanga teshekkür éytimen;
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Yalghan seweb bilen manga reqib bolghanlarni üstümdin shadlandurmighaysen;
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 Ular dostane söz qilmaydu,
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Ular manga qarap éghizini yoghan échip:
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 I Perwerdigar, Sen bularni körüp chiqting, süküt qilmighaysen;
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Qozghalghaysen,
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Méning ishim üstide öz heqqaniyliqing boyiche höküm chiqarghaysen, i Perwerdigar Xudayim;
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Ular könglide: «Wah! Wah! Ejeb obdan boldi!» — déyishmisun;
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Méning ziyinimdin xushal bolghanlar yerge qaritilip shermende bolghay;
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Méning heqqaniyliqimdin söyün’genler tentene qilip shadlansun!
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 Shu chaghda méning tilim kün boyi heqqaniyliqing toghruluq sözleydu, medhiyilerni yangritidu.
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.