Salmos 35

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dawut yazghan küy: —
1 Pleiteia, Senhor , com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 Qolunggha sipar we qalqan alghin;
2 Pega do escudo e da rodela e levanta-te em minha ajuda.
3 Neyzini sughurup, méni qoghlawatqanlarning yolini tosqaysen;
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Méning hayatimgha chang salmaqchi bolghanlar yerge qaritilip shermende bolghay;
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim intentam o mal.
5 Ular goya shamalda uchqan samandek tozup ketkey;
5 Sejam como pragana perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 Ularning yoli qarangghu we téyilghaq bolghay,
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 Chünki ular manga orunsiz ora-tuzaq teyyarlidi;
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, que sem razão cavaram para a minha alma.
8 Halaket tuydurmastin ularning béshigha chüshkey,
8 Sobrevenha-lhes destruição sem o saberem, e prenda-os a rede que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
9 U chaghda jénim Perwerdigardin söyünidu,
9 E a minha alma se alegrará no Senhor ; alegrar-se-á na sua salvação.
10 Méning hemme ustixanlirim: — «I Perwerdigar, kimmu Sanga tengdash kélelisun?» — deydu,
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor , quem é como tu? Pois livras o pobre daquele que é mais forte do que ele; sim, o pobre e o necessitado, daquele que os rouba.
11 Yawuz, yalghan guwahchilar qopup,
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 Ular méning yaxshiliqimgha yamanliq qilip,
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 Lékin men bolsam, ular késel bolghanda,
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, a minha veste era pano de saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 Men bu ishlardin dost yaki qérindishimning béshigha chüshken ishqa oxshash meyüslinip yürdum,
14 Portava-me com ele como se fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 Biraq men putliship ketkinimde,
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me e não cessavam.
16 Xuddi bir chishlem poshkal üstide chaqchaq we talash qilghan xudasizlardek,
16 Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 I Reb, qachan’ghiche perwa qilmaysen?
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta, dos leões.
18 Zor jamaet arisida men Sanga teshekkür éytimen;
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 Yalghan seweb bilen manga reqib bolghanlarni üstümdin shadlandurmighaysen;
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me aborrecem sem causa.
20 Ular dostane söz qilmaydu,
20 Pois não falam de paz; antes, projetam enganar os quietos da terra.
21 Ular manga qarap éghizini yoghan échip:
21 Abrem a boca de par em par contra mim e dizem: Ah! Ah! Os nossos olhos o viram!
22 I Perwerdigar, Sen bularni körüp chiqting, süküt qilmighaysen;
22 Tu, Senhor , o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim;
23 Qozghalghaysen,
23 desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu!
24 Méning ishim üstide öz heqqaniyliqing boyiche höküm chiqarghaysen, i Perwerdigar Xudayim;
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor , Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 Ular könglide: «Wah! Wah! Ejeb obdan boldi!» — déyishmisun;
25 Não digam em seu coração: Eia, sus, alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado!
26 Méning ziyinimdin xushal bolghanlar yerge qaritilip shermende bolghay;
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Méning heqqaniyliqimdin söyün’genler tentene qilip shadlansun!
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor , que ama a prosperidade do seu servo, seja engrandecido.
28 Shu chaghda méning tilim kün boyi heqqaniyliqing toghruluq sözleydu, medhiyilerni yangritidu.
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor, todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.