Salmos 137
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs BKJ
1 Babildiki derya-ériqlar boyida biz olturduq;
1 Junto aos rios de Babilônia, ali nos assentamos, sim, nós choramos, quando nos lembramos de Sião.
2 Chiltarimizni arisidiki sögetlerge ésip qoyduq.
2 Pendurávamos nossas harpas sobre os salgueiros no seu meio.
3 Chünki bizni sürgün qilghanlar bizdin naxsha telep qildi;
3 Pois lá aqueles que nos levaram cativos nos requeriam uma canção; e aqueles que nos consumiam nos requeriam alegria dizendo: Cantai-nos uma das canções de Sião.
4 Yaqa yurtta turup Perwerdigarning naxshisini qandaqmu éytayli?
4 Como cantaremos a canção do SENHOR em uma terra estranha?
5 Ey Yérusalém, men séni untusam,
5 Se eu te esquecer, ó Jerusalém, deixa minha mão direita esquecer sua destreza.
6 Séni eslimisem,
6 Se eu não me lembrar de ti, apegue-se a minha língua no céu da minha boca; se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 I Perwerdigar, Édom baliliridin hésab alghanda, Yérusalémning béshigha chüshken künini yadinggha keltürgeysen;
7 Lembra-te, ó SENHOR, dos filhos de Edom no dia de Jerusalém, que diziam: Arrasai-a, arrasai-a até o seu fundamento.
8 I bulinish aldida turghan Babil qizi,
8 Ó filha de Babilônia, que vais ser destruída; seja feliz aquele que te recompensar como tu nos serviste.
9 Bowaqliringni élip tashqa atquchi kishi bextliktur!
9 Feliz será aquele que pegar e arrebentar com os teus pequenos contra as pedras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.