Salmos 137
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARIB
1 Babildiki derya-ériqlar boyida biz olturduq;
1 Junto aos rios de Babilônia, ali nos assentamos e nos pusemos a chorar, recordando-nos de Sião.
2 Chiltarimizni arisidiki sögetlerge ésip qoyduq.
2 Nos salgueiros que há no meio dela penduramos as nossas harpas,
3 Chünki bizni sürgün qilghanlar bizdin naxsha telep qildi;
3 pois ali aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções; e os que nos atormentavam, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 Yaqa yurtta turup Perwerdigarning naxshisini qandaqmu éytayli?
4 Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estrangeira?
5 Ey Yérusalém, men séni untusam,
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, esqueça-se a minha destra da sua destreza.
6 Séni eslimisem,
6 Apegue-se-me a língua ao céu da boca, se não me lembrar de ti, se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 I Perwerdigar, Édom baliliridin hésab alghanda, Yérusalémning béshigha chüshken künini yadinggha keltürgeysen;
7 Lembra-te, Senhor, contra os edomitas, do dia de Jerusalém, porque eles diziam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces.
8 I bulinish aldida turghan Babil qizi,
8 Ah! filha de Babilônia, devastadora; feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós;
9 Bowaqliringni élip tashqa atquchi kishi bextliktur!
9 feliz aquele que pegar em teus pequeninos e der com eles nas pedra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.