Provérbios 4
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARC
1 I oghullar, atanglarning nesihetlirini anglanglar,
1 Ouvi, filhos, a correção do pai e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 Chünki silerge ögitidighanlirim yaxshi bilimdur,
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 Chünki menmu atamning yumran balisi idim,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único em estima diante de minha mãe.
4 Atam manga ögitip mundaq dédi:
4 E ele ensinava-me e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração; guarda os meus mandamentos e vive.
5 Danaliqni alghin, eqil tap,
5 Adquire a sabedoria, adquire a inteligência e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 Danaliqtin waz kechme, u séni saqlaydu;
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 Danaliq hemme ishning béshidur;
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o conhecimento.
8 Danaliqni ezizligin, u séni kötüridu,
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 Béshinggha taqalghan gül chembirektek sanga güzellik élip kélidu,
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 I oghlum, qulaq salghin, sözlirimni qobul qilghin,
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 Men sanga danaliq yolini ögitey,
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e, pelas carreiras direitas, te fiz andar.
12 Mangghiningda qedemliring cheklenmeydu,
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 Alghan terbiyengni ching tut,
13 Pega-te à correção e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Yaman ademler mangghan yolgha kirme,
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Ularning yolidin özüngni qachur,
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Chünki yamanlar birer rezillik qilmighuche uxliyalmas,
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém.
17 Yamanliq ularning ozuqidur,
17 Porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 Lékin heqqaniylarning yoli goya tang nuridur,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Yamanlarning yoli zulmet kéchidek qapqarangghu,
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem conhecem aquilo em que tropeçam.
20 I oghlum, sözlirimni köngül qoyub angla,
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 Ularni közüngde tutqin,
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no meio do teu coração.
22 Chünki sözlirim tapqanlar üchün hayattur,
22 Porque são vida para os que as acham e saúde, para o seu corpo.
23 Qelbingni «hemmidin eziz» dep sap tut,
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
24 Aghzingni egri geptin yiraq tart,
24 Desvia de ti a tortuosidade da boca e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Közüngni aldinggha tüz tikkin,
25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
26 Mangidighan yolungni obdan oylan’ghin,
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem-ordenados!
27 Onggha, solgha qaymighin;
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.