Provérbios 16

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Köngüldiki niyetler insan’gha tewedur;
1 Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.
2 Insan özining hemme qilghan ishini pak dep biler;
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Niyet qilghan ishliringni Perwerdigargha tapshurghin,
3 Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.
4 Perwerdigar barliq mewjudiyetning herbirini melum meqset bilen apiride qilghan;
4 O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.
5 Tekebburluqqa tolghan köngüllerning herbiri Perwerdigargha yirginchliktur;
5 Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune.
6 Muhebbet-shepqet we heqiqet bilen gunahlar kefarǝt qilinip yépilar;
6 Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniqüidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.
7 Ademning ishliri Perwerdigarni xursen qilsa,
7 Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.
8 Halal alghan az,
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas com injustiça.
9 Insan könglide öz yolini toxtitar;
9 O coração do homem propõe o seu caminho; mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Hetta padishahning lewlirige qaritip epsun oqulsimu,
10 Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.
11 Adil taraza-mizanlar Perwerdigargha xastur;
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Padishah rezillik qilsa yirginchliktur,
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.
13 Heqqaniy sözligen lewler padishahlarning xursenlikidur;
13 Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.
14 Padishahning qehri goya ölümning elchisidur;
14 O furor do rei é mensageiro da morte; mas o homem sábio o aplacará.
15 Padishahning chirayining nuri kishige jan kirgüzer;
15 Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia.
16 Danaliq élish altun élishtin neqeder ewzeldur;
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quanto mais excelente é escolher o entendimento do que a prata!
17 Durus ademning égiz kötürülgen yoli yamanliqtin ayrilishtur;
17 A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Meghrurluq halak bolushtin awwal kéler,
18 A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Kemter bolup miskinler bilen bardi-keldide bolush,
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Kimki ishni pem-paraset bilen qilsa payda tapar;
20 O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 Köngli dana kishi segek atilar;
21 O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.
22 Pem-paraset özige ige bolghanlargha hayatliqning buliqidur;
22 O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.
23 Aqilane kishining qelbi aghzidin eqil chiqirar;
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.
24 Yéqimliq sözler goya heseldur;
24 Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
25 Adem balisigha toghridek körünidighan bir yol bar,
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
26 Ishligüchining ishtiyi uni ishqa salar;
26 O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso.
27 Muttehem kishi yaman gepni kolap yürer;
27 O homem vil suscita o mal; e nos seus lábios há como que um fogo ardente.
28 Egri adem jédel-majira tughdurghuchidur;
28 O homem perverso espalha contendas; e o difamador separa amigos íntimos.
29 Zorawan kishi yéqin adimini azdurar;
29 O homem violento alicia o seu vizinho, e guia-o por um caminho que não é bom.
30 Közini yumuwalghan kishi yaman niyetni oylar;
30 Quando fecha os olhos fá-lo para maquinar perversidades; quando morde os lábios, efetua o mal.
31 Heqqaniyet yolida aqarghan chach,
31 Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.
32 Asan achchiqlimaydighan kishi palwandin ewzeldur;
32 Melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 Chek étekke tashlan’ghini bilen,
33 A sorte se lança no regaço; mas do Senhor procede toda a disposição dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.