Provérbios 12

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kimki terbiyini qedirlise, bilimnimu söygüchidur;
1 Todo o que ama a disciplina ama o conhecimento, mas aquele que odeia a repreensão é tolo.
2 Yaxshi niyetlik adem Perwerdigarning iltipatigha érisher;
2 O homem bom obtém o favor do Senhor, mas o homem que planeja maldades o Senhor condena.
3 Ademler yamanliq qilip amanliq tapalmas;
3 Ninguém consegue se firmar mediante a impiedade, e não se pode desarraigar o justo.
4 Peziletlik ayal érining tajidur;
4 A mulher exemplar é a coroa do seu marido, mas a de comportamento vergonhoso é como câncer em seus ossos.
5 Heqqaniy ademning oy-pikri durus höküm chiqirar;
5 Os planos dos justos são retos, mas o conselho dos ímpios é enganoso.
6 Yamanlarning sözliri qan tökidighan qiltaqtur;
6 As palavras dos ímpios são emboscadas mortais, mas quando os justos falam há livramento.
7 Yamanlar aghdurulup, yoqilar;
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanece firme.
8 Adem öz zérikliki bilen maxtashqa sazawer bolar;
8 O homem é louvado segundo a sua sabedoria, mas o que tem o coração perverso é desprezado.
9 Péqir turup xizmetkari bar kishi,
9 Melhor é não ser ninguém e, ainda assim, ter quem o sirva, do que fingir ser alguém e não ter comida.
10 Heqqaniy adem öz ulighinimu asrar;
10 O justo cuida bem dos seus rebanhos, mas até os atos mais bondosos dos ímpios são cruéis.
11 Tiriship tériqchiliq qilghan déhqanning qorsiqi toq bolar;
11 Quem trabalha a sua terra terá fartura de alimento, mas quem vai atrás de fantasias não tem juízo.
12 Yaman adem yamanliq qiltiqini közlep olturar;
12 Os ímpios cobiçam o despojo tomado pelos maus, mas a raiz do justo floresce.
13 Yaman adem öz aghzining gunahidin tutular;
13 O mau se enreda no pecado do falar, mas o justo não cai nessas dificuldades.
14 Adem öz aghzining méwisidin qanaet tapar;
14 Do fruto de sua boca o homem se beneficia, e o trabalho de suas mãos será recompensado.
15 Exmeq öz yolini toghra dep biler;
15 O caminho do insensato parece-lhe justo, mas o sábio ouve os conselhos.
16 Exmeqning achchiqi kelse, tézla biliner;
16 O insensato revela de imediato o seu aborrecimento, mas o homem prudente ignora o insulto.
17 Heqiqetni éytqan kishidin adalet biliner;
17 A testemunha fiel dá testemunho honesto, mas a testemunha falsa conta mentiras.
18 Bezlilerning yéniklik bilen éytqan gépi ademge sanjilghan qilichqa oxshar;
18 Há palavras que ferem como espada, mas a língua dos sábios traz a cura.
19 Rastchil menggü turghuzulidu;
19 Os lábios que dizem a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa dura apenas um instante.
20 Yamanliqning koyida yürgüchining könglide hiyle saqlan’ghandur;
20 O engano está no coração dos que maquinam o mal, mas a alegria está entre os que promovem a paz.
21 Heqqaniy ademning béshigha héch külpet chüshmes;
21 Nenhum mal atingirá o justo, mas os ímpios estão cobertos de problemas.
22 Yalghan sözleydighanning lewliri Perwerdigargha yirginchliktur;
22 O Senhor odeia os lábios mentirosos, mas se deleita com os que falam a verdade.
23 Pemlik adem bilimini yoshurar;
23 O homem prudente não alardeia o seu conhecimento, mas o coração dos tolos derrama insensatez.
24 Tirishchan qol hoquq tutar;
24 As mãos diligentes governarão, mas os preguiçosos acabarão escravos.
25 Köngülning ghem-endishisi kishini mükcheyter;
25 O coração ansioso deprime o homem, mas uma palavra bondosa o anima.
26 Heqqaniy kishi öz dosti bilen birge yol izder;
26 O homem honesto é cauteloso em suas amizades, mas o caminho dos ímpios os leva a perder-se.
27 Hurun özi tutqan owni pishurup yéyelmes;
27 O preguiçoso não aproveita a sua caça, mas o diligente dá valor a seus bens.
28 Heqqaniyliqning yolida hayat tépilar;
28 No caminho da justiça está a vida; essa é a vereda que preserva da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.