Jó 11
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARA
1 Andin Naamatliq Zofar jawaben mundaq dédi: —
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 «Gep mundaq köp tursa, uni jawabsiz qaldurghili bolmas?
2 Porventura, não se dará resposta a esse palavrório? Acaso, tem razão o tagarela?
3 Séning sepseteliring köpchilikning aghzini tuwaqlisa bolamdu?
3 Será o caso de as tuas parolas fazerem calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Chünki sen: «Méning eqidilirim saptur,
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e sou limpo aos teus olhos.
5 Ah, Tengri gep qilsidi!
5 Oh! Falasse Deus, e abrisse os seus lábios contra ti,
6 Shundaq qilip U danaliqning sirlirini sanga échip bersidi!
6 e te revelasse os segredos da sabedoria, da verdadeira sabedoria, que é multiforme! Sabe, portanto, que Deus permite seja esquecida parte da tua iniquidade.
7 Sen Tengrini izdigen teqdirdimu Uni tüptin tonuyalamsen?!
7 Porventura, desvendarás os arcanos de Deus ou penetrarás até à perfeição do Todo-Poderoso?
8 Bundaq danaliq asmandin égizdur, uninggha érishishke néme amaling bar?
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás fazer? Mais profunda é ela do que o abismo; que poderás saber?
9 Uning uzunluqi yer-zémindin uzundur,
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 U ötüp kétiwétip, ademni qamisa, uni soraqqa chaqirsa, kimmu Uni tosalisun?
10 Se ele passa, prende a alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 Chünki U saxta ademlerni obdan bilidu,
11 Porque ele conhece os homens vãos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 «Insan tughulup bir yawa éshekning texiyige aylan’ghuche,
12 Mas o homem estúpido se tornará sábio, quando a cria de um asno montês nascer homem.
13 Biraq sen bolsang, eger qelbingni toghrilatsang,
13 Se dispuseres o coração e estenderes as mãos para Deus;
14 Qolungdiki qebihlikni özüngdin néri qilsang,
14 se lançares para longe a iniquidade da tua mão e não permitires habitar na tua tenda a injustiça,
15 Sen u chaghda yüzüngni qusursiz kötürüp yürisen,
15 então, levantarás o rosto sem mácula, estarás seguro e não temerás.
16 Japayingni untuysen,
16 Pois te esquecerás dos teus sofrimentos e deles só terás lembrança como de águas que passaram.
17 Künliring chüshtiki nurdin yoruq bolidu,
17 A tua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que lhe haja trevas, serão como a manhã.
18 Ümiding bar bolghachqa, sen himayige ige bolisen,
18 Sentir-te-ás seguro, porque haverá esperança; olharás em derredor e dormirás tranquilo.
19 Rast, sen yatqiningda, héchkimning weswesisi bolmaydu,
19 Deitar-te-ás, e ninguém te espantará; e muitos procurarão obter o teu favor.
20 Biraq rezillerning közliri nuridin kétidu,
20 Mas os olhos dos perversos desfalecerão, o seu refúgio perecerá; sua esperança será o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.