1 Crônicas 24
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARC
1 Harun ewladlirining nöwetchilikke bölünüshi töwendikiche: Harunning oghli Nadab, Abihu, Eliazar we Itamar.
1 E, quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões; os filhos de Arão foram Nadabe, e Abiú, e Eleazar, e Itamar.
2 Nadab bilen Abihu atisidin burun ölüp ketken hem perzent körmigenidi; shunga Eliazar bilen Itamar kahinliqni tutatti.
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 Dawut we Eliazarning ewladliridin Zadok we Itamarning ewladliridin Aximelek ularning qérindashlirini guruppilargha bölüp, wezipisi boyiche ishqa qoydi;
3 E Davi os repartiu, como também a Zadoque, dos filhos de Eleazar, e a Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
4 Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlardin köp ikenlikini bilip, ularni shuninggha asasen ayrip nöwet-guruppilargha böldi. Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar on alte kishi idi, Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar sekkiz kishi idi;
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas de seus pais, oito.
5 ular chek tashlash yoli bilen tengshep nöwet-guruppilargha bölündi. Shundaq qilip muqeddesxanidiki ishlargha mes’ul bolghanlar we Xudaning aldidiki ishlargha mes’ul bolghanlar hem Eliazarning ewladliridinmu hem Itamarning ewladliridinmu boldi.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da Casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Lawiy Netanelning oghli Shémaya katip bolsa padishah, emeldarlar, kahin Zadok, Abiyatarning oghli Aximelek, shundaqla kahinlarning we Lawiylarning jemet bashliqliri aldida ularning ismini pütüp qoydi. Eliazarning ewladliri ichidin bir jemet tallandi, andin Itamarning ewladliri ichidinmu bir jemet tallandi.
6 E os registrou Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas; uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Itamar.
7 Birinchi chek Yehoyaribqa, ikkinchi chek Yedayagha,
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda, a Jedaías;
8 üchinchi chek Harimgha, tötinchi chek Séorimgha,
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 beshinchi chek Malkiyagha, altinchi chek Miyamin’gha,
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 yettinchi chek Hakkozgha, sekkizinchi chek Abiyagha,
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 toqquzinchi chek Yeshuagha, oninchi chek Shékaniyagha,
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 on birinchi chek Eliyashibqa, on ikkinchi chek Yakimgha,
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 on üchinchi chek Huppagha, on tötinchi chek Yeshebiabqa,
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 on beshinchi chek Bilgahqa, on altinchi chek Immerge,
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 on yettinchi chek Hézirgha, on sekkizinchi chek Happizezge,
15 a décima sétima a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 on toqquzinchi chek Pitahiyagha, yigirminchi chek Yehezkelge,
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 yigirme birinchi chek Yaqin’gha, yigirme ikkinchi chek Gamulgha,
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 yigirme üchinchi chek Délayagha, yigirme tötinchi chek Maaziyagha chiqti.
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 Mana bu ularning xizmet tertipi; bu Israilning Xudasi Perwerdigar ularning atisi Harunning wastisi bilen buyrughan nizam boyiche, Perwerdigarning öyige kirish nöwiti idi.
19 O ofício destes, no seu ministério, era entrar na Casa do Senhor , segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe tinha ordenado.
20 Lawiyning qalghan ewladliri munular: Amramning ewladliridin Shubayel; Shubayelning ewladliri ichide Yehdéya bar idi.
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Rehabiyagha kelsek, uning oghulliri, jümlidin tunji oghli Yisshiya bar idi.
21 dos filhos de Reabias: Issias era o chefe;
22 Yizharning oghulliri ichide Shélomot; Shélomotning oghulliri ichide Jahat bar idi.
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Hébronning oghulliri: tunji oghli Yeriya, ikkinchisi Amariya, üchinchisi Yahaziyel, tötinchisi Jekamiyam idi.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Uzziyelning oghulliri: Mikah; Mikahning oghulliridin Shamir bar idi.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Mikahning inisi Yisshiya idi; Yisshiyaning oghulliri ichide Zekeriya bar idi.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Merarining oghulliri: Mahli we Mushi; Yaaziyaning oghli Béno idi.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Merarining oghli Yaaziyadin bolghan ewladliri Béno, Shoham, Zakkur we Ibri bar idi.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 Mahlining oghli Eliazar idi; Eliazarning oghli yoq idi.
28 de Mali, Eleazar; este não teve filhos;
29 Kishke kelsek, uning oghulliri ichide Yerahmiyel bar idi.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Mushining oghulliri Mahli, Éder we Yerimot idi. Yuqiriqilarning hemmisi Lawiyning ewladliri bolup, jemetliri boyiche pütülgenidi.
30 dos filhos de Musi, Mali, e Éder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Ularmu ularning qérindashliri Harunning ewladlirigha oxshash, Dawut padishah, Zadok, Aximelek we shuningdek kahinlar we Lawiylarning jemet bashliqlirining aldida chek tartti; herqaysi jemet bashliri we ularning tughqanliridin eng kichiklirimu oxshashla chek tartti.
31 E o chefe da casa dos pais e bem assim como um de seus irmãos menores lançaram sortes igualmente como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.