Salmos 80

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 — ausente —
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Нахшини яңритип, дап билән тәң,
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Йеңи айда, бәлгүләнгән вақитта,
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Чүнки Исраиға чүшкән бәлгүлимә,
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 У Мисир зиминида жүрүш қилғанлирида,
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 — «Униң мүрисини жүктин сақит қилдим,
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Қистақчилиқта нида қилдиң,
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 — «Тиңша, хәлқим, Мән сени гувалар билән агаһландурмән;
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Араңда ят илаһ болмисун,
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 Сени Мисирдин елип чиққан Пәрвәрдигар Худайиңдурмән;
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 — Бирақ хәлқим садайимға қулақ салмиди,
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 Шуңа Мән уларни өз тәрсалиғиға қоювәттим;
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 — Аһ, Мениң хәлқим Маңа қулақ салса еди!
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 Уларниң дүшмәнлирини тәзләндүрәр едим,
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 Пәрвәрдигарға нәпрәтләнгүчиләр Униң алдида зәиплишип бойсунар еди;
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Саңа буғдайниң әң есилини йегүзәр едим,
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 — ausente —
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 — ausente —
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.