Salmos 58

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi. Será que realmente fazeis justiça, ó poderosos do mundo? Será que julgais pelo direito, ó filhos dos homens?
2 — ausente —
2 Não, pois em vossos corações cometeis iniqüidades, e vossas mãos distribuem injustiças sobre a terra.
3 Мени яманлиқ қилғучилар чаңгилидин қутқузувалғайсән,
3 Desde o seio materno se extraviaram os ímpios, desde o seu nascimento se desgarraram os mentirosos.
4 Чүнки мана, улар җенимни елиш үчүн пайлимақта,
4 Semelhante ao das serpentes é o seu veneno, ao veneno da víbora surda que fecha os ouvidos
5 Мәндә һеч сәһвәнлик болмисиму, улар жүгүрүп маңа қарши сәп салиду;
5 para não ouvir a voz dos fascinadores, do mágico que enfeitiça habilmente.
6 И Пәрвәрдигар, самавий қошунларниң Сәрдари болған Худа, Исраилниң Худаси,
6 Ó Deus, quebrai-lhes os dentes na própria boca; parti as presas dos leões, ó Senhor.
7 Улар кечиси қайтип келип, ғалҗир ишттәк ғаж-ғуж қилип,
7 Que eles se dissipem como as águas que correm, e fiquem suas flechas despontadas.
8 Қара, уларниң ағзидин еқиватқан шөлгәйлирини!
8 Passem como o caracol que deslizando se consome, sejam como o feto abortivo que não verá o sol.
9 Лекин Сән Пәрвәрдигар уларни мәсқирә қилисән;
9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer vossas panelas, que o turbilhão os arrebate enquanto estão ainda verdes.
10 И мениң күчүм Болғучи!
10 O justo terá a alegria de ver o castigo dos ímpios, e lavará os pés no sangue deles.
11 Маңа өзгәрмәс муһәббитини көрсәткүчи Худа мениң алдимда маңиду;
11 E os homens dirão: Sim, há recompensa para o justo; sim, há um Deus para julgar a terra.
12 Бирақ, и Худа, буларни қәтл қилмай турғай;
12 — ausente —
13 Уларниң ағзиниң бузуқлуғи түпәйлидин,
13 — ausente —
14 Ғәзивиң билән бу ишларға хатимә бәргәйсән,
14 — ausente —
15 Дәрвәқә, улар һазирғичә кечиси қайтип келип, ғалҗир ишттәк ғаж-ғуж қилип,
15 — ausente —
16 Иштлардәк улар озуқ издәп һәр йәрдә қатрайду;
16 — ausente —
17 Лекин мән болсам қудритиңни күйләймән,
17 — ausente —
18 И мениң күчүм Болғучи, Саңа күйләрни ейтимән;
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.