Salmos 58

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Falais verdadeiramente justiça, ó juízes? Julgais com retidão os filhos dos homens?
2 — ausente —
2 Longe disso; antes, no íntimo engendrais iniquidades e distribuís na terra a violência de vossas mãos.
3 Мени яманлиқ қилғучилар чаңгилидин қутқузувалғайсән,
3 Desviam-se os ímpios desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.
4 Чүнки мана, улар җенимни елиш үчүн пайлимақта,
4 Têm peçonha semelhante à peçonha da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 Мәндә һеч сәһвәнлик болмисиму, улар жүгүрүп маңа қарши сәп салиду;
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.
6 И Пәрвәрдигар, самавий қошунларниң Сәрдари болған Худа, Исраилниң Худаси,
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca,
7 Улар кечиси қайтип келип, ғалҗир ишттәк ғаж-ғуж қилип,
7 Desapareçam como águas que se escoam; ao dispararem flechas, fiquem elas embotadas.
8 Қара, уларниң ағзидин еқиватқан шөлгәйлирини!
8 Sejam como a lesma, que passa diluindo-se; como o aborto de mulher, não vejam nunca o sol.
9 Лекин Сән Пәрвәрдигар уларни мәсқирә қилисән;
9 Como espinheiros, antes que vossas panelas sintam deles o calor, tanto os verdes como os que estão em brasa serão arrebatados como por um redemoinho.
10 И мениң күчүм Болғучи!
10 Alegrar-se-á o justo quando vir a vingança; banhará os pés no sangue do ímpio.
11 Маңа өзгәрмәс муһәббитини көрсәткүчи Худа мениң алдимда маңиду;
11 Então, se dirá: Na verdade, há recompensa para o justo; há um Deus, com efeito, que julga na terra.
12 Бирақ, и Худа, буларни қәтл қилмай турғай;
12 — ausente —
13 Уларниң ағзиниң бузуқлуғи түпәйлидин,
13 — ausente —
14 Ғәзивиң билән бу ишларға хатимә бәргәйсән,
14 — ausente —
15 Дәрвәқә, улар һазирғичә кечиси қайтип келип, ғалҗир ишттәк ғаж-ғуж қилип,
15 — ausente —
16 Иштлардәк улар озуқ издәп һәр йәрдә қатрайду;
16 — ausente —
17 Лекин мән болсам қудритиңни күйләймән,
17 — ausente —
18 И мениң күчүм Болғучи, Саңа күйләрни ейтимән;
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.