Salmos 58

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi. Falais vós realmente de justiça, ó congregação? Julgais corretamente, ó vós filhos dos homens?
2 — ausente —
2 Sim, no coração trabalhais a perversidade; pesais a violência de vossas mãos na terra.
3 Мени яманлиқ қилғучилар чаңгилидин қутқузувалғайсән,
3 Os perversos são afastados desde o útero; eles se extraviam assim que nascem, falando mentiras.
4 Чүнки мана, улар җенимни елиш үчүн пайлимақта,
4 O seu veneno é como o veneno de uma serpente; eles são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos.
5 Мәндә һеч сәһвәнлик болмисиму, улар жүгүрүп маңа қарши сәп салиду;
5 Que não ouvirá a voz dos encantadores, nunca encantando tão sabiamente.
6 И Пәрвәрдигар, самавий қошунларниң Сәрдари болған Худа, Исраилниң Худаси,
6 Quebra-lhes os dentes em suas bocas, ó Deus; quebra os grandes dentes dos leõezinhos, ó SENHOR.
7 Улар кечиси қайтип келип, ғалҗир ишттәк ғаж-ғуж қилип,
7 Deixai-os derreter como águas que correm continuamente; quando ele curvar seu arco para atirar suas flechas, que elas sejam cortadas em pedaços.
8 Қара, уларниң ағзидин еқиватқан шөлгәйлирини!
8 Como uma lesma que derrete, deixai passar cada um deles; como o aborto de uma mulher, para que eles não possam ver o sol.
9 Лекин Сән Пәрвәрдигар уларни мәсқирә қилисән;
9 Antes que as vossas panelas possam sentir os espinhos, ele os levará como com um redemoinho de vento, ambos vivos, e na sua ira.
10 И мениң күчүм Болғучи!
10 O justo se regozijará quando vir a vingança; ele lavará os seus pés no sangue dos perversos.
11 Маңа өзгәрмәс муһәббитини көрсәткүчи Худа мениң алдимда маңиду;
11 Então um homem dirá: Verdadeiramente há uma recompensa para o justo; verdadeiramente ele é um Deus que julga na terra.
12 Бирақ, и Худа, буларни қәтл қилмай турғай;
12 — ausente —
13 Уларниң ағзиниң бузуқлуғи түпәйлидин,
13 — ausente —
14 Ғәзивиң билән бу ишларға хатимә бәргәйсән,
14 — ausente —
15 Дәрвәқә, улар һазирғичә кечиси қайтип келип, ғалҗир ишттәк ғаж-ғуж қилип,
15 — ausente —
16 Иштлардәк улар озуқ издәп һәр йәрдә қатрайду;
16 — ausente —
17 Лекин мән болсам қудритиңни күйләймән,
17 — ausente —
18 И мениң күчүм Болғучи, Саңа күйләрни ейтимән;
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.