Salmos 34
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NAA
1 Давут язған күй: —
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 Қолуңға сипар вә қалқан алғин;
2 A minha alma se gloriará no os humildes ouvirão isso e se alegrarão.
3 Нәйзини суғуруп, мени қоғлаватқанларниң йолини тосқайсән;
3 Louvem comigo a grandeza do e todos juntos lhe exaltemos o nome.
4 Мениң һаятимға чаң салмақчи болғанлар йәргә қаритилип шәрмәндә болғай;
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Улар гоя шамалда учқан самандәк тозуп кәткәй;
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; o rosto deles jamais se cobrirá de vexame.
6 Уларниң йоли қараңғу вә тейилғақ болғай,
6 Clamou este aflito, e o e o livrou de todas as suas angústias.
7 Чүнки улар маңа орунсиз ора-қапқан тәйярлиди;
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Һалакәт туйдурмастин уларниң бешиға чүшкәй,
8 Provem e vejam que o bem-aventurado é quem nele se refugia.
9 У чағда җеним Пәрвәрдигардин сөйүниду,
9 Temam o Senhor , vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Мениң һәммә устиханлирим: — «И Пәрвәрдигар, кимму Саңа тәңдаш келәлисун?» — дәйду,
10 Os leõezinhos passam necessidade e sentem fome, porém aos que buscam o bem nenhum lhes faltará.
11 Явуз, ялған гувачилар қопуп,
11 Venham, meus filhos, e escutem; eu lhes ensinarei o temor do
12 Улар мениң яхшилиғимға яманлиқ қилип,
12 Quem de vocês ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 Лекин мән болсам, улар кесәл болғанда,
13 Refreie a língua do mal e os lábios de falarem palavras enganosas.
14 Мән бу ишлардин дост яки қериндишимниң бешиға чүшкән ишқа охшаш мәйүслинип жүрдум,
14 Afaste-se do mal e pratique o bem; procure a paz e empenhe-se por alcançá-la.
15 Бирақ мән путлишип кәткинимдә,
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 Худди бир чишләм пошкал үстидә чақчақ вә талаш қилған худасизлардәк,
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para extirpar da terra a memória deles.
17 И Рәб, қачанғичә пәрва қилмайсән?
17 Clamam os justos, e o e os livra de todas as suas angústias.
18 Зор җамаәт арисида мән Саңа тәшәккүр ейтимән;
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado; ele salva os de espírito oprimido.
19 Ялған сәвәп билән маңа рәқип болғанларни үстүмдин шатландурмиғайсән;
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Улар достанә сөз қилмайду,
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Улар маңа қарап еғизини йоған ечип:
21 A desgraça matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 И Пәрвәрдигар, Сән буларни көрүп чиқтиң, сүкүт қилмиғайсән;
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
23 Қозғалғайсән,
23 — ausente —
24 Мениң ишим үстидә өз һәққанийлиғиң бойичә һөкүм чиқарғайсән, и Пәрвәрдигар Худайим;
24 — ausente —
25 Улар көңлидә: «Ваһ! Ваһ! Әҗәб убдан болди!» — дейишмисун;
25 — ausente —
26 Мениң зийинимдин хошал болғанлар йәргә қаритилип шәрмәндә болғай;
26 — ausente —
27 Мениң һәққанийлиғимдин сөйүнгәнләр тәнтәнә қилип шатлансун!
27 — ausente —
28 Шу чағда мениң тилим күн бойи һәққанийлиғиң тоғрилиқ сөзләйду, мәдһийиләрни яңритиду.
28 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.