Salmos 34

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Давут язған күй: —
1 Louvarei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Қолуңға сипар вә қалқан алғин;
2 A minha alma se gloriará no Senhor ; os mansos o ouvirão e se alegrarão.
3 Нәйзини суғуруп, мени қоғлаватқанларниң йолини тосқайсән;
3 Engrandecei ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Мениң һаятимға чаң салмақчи болғанлар йәргә қаритилип шәрмәндә болғай;
4 Busquei ao Senhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Улар гоя шамалда учқан самандәк тозуп кәткәй;
5 Olharam para ele, e foram iluminados; e os seus rostos não ficarão confundidos.
6 Уларниң йоли қараңғу вә тейилғақ болғай,
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu; e o salvou de todas as suas angústias.
7 Чүнки улар маңа орунсиз ора-қапқан тәйярлиди;
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8 Һалакәт туйдурмастин уларниң бешиға чүшкәй,
8 Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele confia.
9 У чағда җеним Пәрвәрдигардин сөйүниду,
9 Temei ao Senhor , vós os seus santos, pois não têm falta alguma aqueles que o temem.
10 Мениң һәммә устиханлирим: — «И Пәрвәрдигар, кимму Саңа тәңдаш келәлисун?» — дәйду,
10 Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas aqueles que buscam ao Senhor de nada têm falta.
11 Явуз, ялған гувачилар қопуп,
11 Vinde, meninos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor .
12 Улар мениң яхшилиғимға яманлиқ қилип,
12 Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para ver o bem?
13 Лекин мән болсам, улар кесәл болғанда,
13 Guarda a tua língua do mal e os teus lábios, de falarem enganosamente.
14 Мән бу ишлардин дост яки қериндишимниң бешиға чүшкән ишқа охшаш мәйүслинип жүрдум,
14 Aparta-te do mal e faze o bem; procura a paz e segue-a.
15 Бирақ мән путлишип кәткинимдә,
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos; e os seus ouvidos, atentos ao seu clamor.
16 Худди бир чишләм пошкал үстидә чақчақ вә талаш қилған худасизлардәк,
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17 И Рәб, қачанғичә пәрва қилмайсән?
17 Os justos clamam, e o Senhor os ouve e os livra de todas as suas angústias.
18 Зор җамаәт арисида мән Саңа тәшәккүр ейтимән;
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os contritos de espírito.
19 Ялған сәвәп билән маңа рәқип болғанларни үстүмдин шатландурмиғайсән;
19 Muitas são as aflições do justo, mas o Senhor o livra de todas.
20 Улар достанә сөз қилмайду,
20 Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 Улар маңа қарап еғизини йоған ечип:
21 A malícia matará o ímpio, e os que aborrecem o justo serão punidos.
22 И Пәрвәрдигар, Сән буларни көрүп чиқтиң, сүкүт қилмиғайсән;
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será condenado.
23 Қозғалғайсән,
23 — ausente —
24 Мениң ишим үстидә өз һәққанийлиғиң бойичә һөкүм чиқарғайсән, и Пәрвәрдигар Худайим;
24 — ausente —
25 Улар көңлидә: «Ваһ! Ваһ! Әҗәб убдан болди!» — дейишмисун;
25 — ausente —
26 Мениң зийинимдин хошал болғанлар йәргә қаритилип шәрмәндә болғай;
26 — ausente —
27 Мениң һәққанийлиғимдин сөйүнгәнләр тәнтәнә қилип шатлансун!
27 — ausente —
28 Шу чағда мениң тилим күн бойи һәққанийлиғиң тоғрилиқ сөзләйду, мәдһийиләрни яңритиду.
28 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.