Salmos 33
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ACF
1 — ausente —
1 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos, pois aos retos convém o louvor.
2 — ausente —
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com o saltério e um instrumento de dez cordas.
3 |ב| Қәлбим Пәрвәрдигарни иптихарлинип мәдһийәләйду,
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 |ג| Мән билән биллә Пәрвәрдигарни улуқлаңлар,
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 |ד| Пәрвәрдигарни издидим,
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 |ה| Мөминләр Униңға тәлмүрүп нурланди;
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 |ז| Мән пеқир-бечарә Униңға нида қилди,
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em depósitos.
8 |ח| Пәрвәрдигарниң Пәриштиси Униңдин әйминидиғанларни қоғдап әтрапиға чедирини тикиду,
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 |ט| Пәрвәрдигарниң меһриванлиғини тетип, билгин,
9 Porque falou, e foi feito; mandou, e logo apareceu.
10 |י| И Униң муқәддәс бәндилири, Пәрвәрдигардин әйминиңлар!
10 O Senhor desfaz o conselho dos gentios, quebranta os intentos dos povos.
11 |כ| Күчлүк асланлар озуқсиз қелип ач қалсиму,
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração de geração em geração.
12 |ל| Келиңлар балилирим, маңа қулақ селиңлар;
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 |מ| Һаятни әтиварлайдиған киши ким?
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 |נ| Ундақта тилиңни яманлиқтин тартип жүр,
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra.
15 |ס| Яманлиқтин айрилип жирақ болуп, гөзәл әмәлләрни қилип жүр;
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 |ע| Пәрвәрдигарниң көзи һәққанийларниң үстидә туриду,
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 |פ| Пәрвәрдигарниң чирайи рәзиллик қилғучиларға қарши чиқар,
17 O cavalo é falaz para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 |צ| Һәққанийлар илтиҗа қилиду,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 |ק| Пәрвәрдигар көңли сунуқларға йеқиндур,
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 |ר| Һәққанийлар дуч кәлгән аваричиликләр көптур;
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 |ש| У һәққанийниң сүйәклирини сақ қалдуриду,
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 |ח| Яманлиқниң өзи рәзилләрни өлтүриду;
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
23 |פ| Пәрвәрдигар Өз қуллириниң җанлирини бәдәл төләп һөрлүккә чиқириду;
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.