Salmos 32

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Әй һәққанийлар, Пәрвәрдигар үчүн тәнтәнә қилиңлар!
1 De Davi. Hino. Feliz aquele cuja iniqüidade foi perdoada, cujo pecado foi absolvido.
2 Раваб билән Пәрвәрдигарни мәдһийиләңлар;
2 Feliz o homem a quem o Senhor não argúi de falta, e em cujo coração não há dolo.
3 Униңға атап йеңи бир мунаҗат-нахшини ейтиңлар;
3 Enquanto me conservei calado, mirraram-se-me os ossos, entre contínuos gemidos.
4 Чүнки Пәрвәрдигарниң сөзи бәрһәқтур;
4 Pois, dia e noite, vossa mão pesava sobre mim; esgotavam-se-me as forças como nos ardores do verão.
5 У һәққанийәт һәм адаләтни яхши көргүчидур;
5 Então eu vos confessei o meu pecado, e não mais dissimulei a minha culpa. Disse: Sim, vou confessar ao Senhor a minha iniqüidade. E vós perdoastes a pena do meu pecado.
6 Пәрвәрдигарниң сөзи билән асманлар яритилған,
6 Assim também todo fiel recorrerá a vós, no momento da necessidade. Quando transbordarem muitas águas, elas não chegarão até ele.
7 У деңиздики суларни бир йәргә жиғип догилайду;
7 Vós sois meu asilo, das angústias me preservareis e me envolvereis na alegria de minha salvação.
8 Пүткүл йәр йүзидикиләр Пәрвәрдигардин әймәнсун;
8 Vou te ensinar, dizeis, vou te mostrar o caminho que deves seguir; vou te instruir, fitando em ti os meus olhos:
9 Чүнки Униң бир сөзи биләнла иш пүттүрүлгән еди;
9 não queiras ser sem inteligência como o cavalo, como o muar, que só ao freio e à rédea submetem seus ímpetos; de outro modo não se chegam a ti.
10 Пәрвәрдигар әлләрниң планини тосуветиду;
10 São muitos os sofrimentos do ímpio. Mas quem espera no Senhor, sua misericórdia o envolve.
11 Пәрвәрдигарниң несиһәти мәңгүгә туриду;
11 Ó justos, alegrai-vos e regozijai-vos no Senhor. Exultai todos vós, retos de coração.
12 «Пәрвәрдигар бизниң Худайимиздур» дәйдиған қовм бәхитликтур!
12 — ausente —
13 Пәрвәрдигар әрштин йәргә нәзәр салиду,
13 — ausente —
14 Туралғусидин йәр йүзидикиләрниң һәммисигә қарайду;
14 — ausente —
15 У уларниң һәр бириниң қәлблирини Ясиғучидур;
15 — ausente —
16 Падиша болса қошунлириниң көплүги билән ғалип болалмайду;
16 — ausente —
17 Тулпарға тайинип хәвп-хәтәрдин қутқузулуш беһудиликтур,
17 — ausente —
20 Бизниң җенимиз Пәрвәрдигарға тәлмүриду;
20 — ausente —
21 Шуңа Униң билән қәлбимиз шатлинип кетиду;
21 — ausente —
22 И Пәрвәрдигар, биз Саңила үмүт бағлиғинимиздәк,
22 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.