Salmos 32

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Әй һәққанийлар, Пәрвәрдигар үчүн тәнтәнә қилиңлар!
1 Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.
2 Раваб билән Пәрвәрдигарни мәдһийиләңлар;
2 Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não imputa maldade, e em cujo espírito não há engano.
3 Униңға атап йеңи бир мунаҗат-нахшини ейтиңлар;
3 Enquanto eu me calei, envelheceram os meus ossos pelo meu bramido em todo o dia.
4 Чүнки Пәрвәрдигарниң сөзи бәрһәқтур;
4 Porque de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; o meu humor se tornou em sequidão de estio. (Selá)
5 У һәққанийәт һәм адаләтни яхши көргүчидур;
5 Confessei-te o meu pecado e a minha maldade não encobri; dizia eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a maldade do meu pecado. (Selá)
6 Пәрвәрдигарниң сөзи билән асманлар яритилған,
6 Pelo que todo aquele que é santo orará a ti, a tempo de te poder achar; até no transbordar de muitas águas, estas a ele não chegarão.
7 У деңиздики суларни бир йәргә жиғип догилайду;
7 Tu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá)
8 Пүткүл йәр йүзидикиләр Пәрвәрдигардин әймәнсун;
8 Instruir-te-ei e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; guiar-te-ei com os meus olhos.
9 Чүнки Униң бир сөзи биләнла иш пүттүрүлгән еди;
9 Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que não têm entendimento, cuja boca precisa de cabresto e freio, para que se não atirem a ti.
10 Пәрвәрдигар әлләрниң планини тосуветиду;
10 O ímpio tem muitas dores, mas aquele que confia no Senhor , a misericórdia o cercará.
11 Пәрвәрдигарниң несиһәти мәңгүгә туриду;
11 Alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos, vós, os justos; e cantai alegremente todos vós que sois retos de coração.
12 «Пәрвәрдигар бизниң Худайимиздур» дәйдиған қовм бәхитликтур!
12 — ausente —
13 Пәрвәрдигар әрштин йәргә нәзәр салиду,
13 — ausente —
14 Туралғусидин йәр йүзидикиләрниң һәммисигә қарайду;
14 — ausente —
15 У уларниң һәр бириниң қәлблирини Ясиғучидур;
15 — ausente —
16 Падиша болса қошунлириниң көплүги билән ғалип болалмайду;
16 — ausente —
17 Тулпарға тайинип хәвп-хәтәрдин қутқузулуш беһудиликтур,
17 — ausente —
20 Бизниң җенимиз Пәрвәрдигарға тәлмүриду;
20 — ausente —
21 Шуңа Униң билән қәлбимиз шатлинип кетиду;
21 — ausente —
22 И Пәрвәрдигар, биз Саңила үмүт бағлиғинимиздәк,
22 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.