Salmos 32

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Әй һәққанийлар, Пәрвәрдигар үчүн тәнтәнә қилиңлар!
1 Salmo de Davi, Masquil. Abençoado é aquele cuja transgressão é perdoada, cujo pecado é coberto.
2 Раваб билән Пәрвәрдигарни мәдһийиләңлар;
2 Abençoado é o homem a quem o SENHOR não imputa a iniquidade, e em cujo espírito não há malícia.
3 Униңға атап йеңи бир мунаҗат-нахшини ейтиңлар;
3 Quando eu mantive o silêncio, meus ossos envelheceram por meio do meu bramido por todo o dia.
4 Чүнки Пәрвәрдигарниң сөзи бәрһәқтур;
4 Pois dia e noite tua mão foi pesada sobre mim; meu orvalho é transformado em seca de verão. Selá.
5 У һәққанийәт һәм адаләтни яхши көргүчидур;
5 Eu reconheço o meu pecado diante de ti, e a minha iniquidade eu não escondi. Eu disse: Confessarei ao SENHOR as minhas transgressões; e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado. Selá.
6 Пәрвәрдигарниң сөзи билән асманлар яритилған,
6 Pois todo aquele que é piedoso orará a ti no tempo em que fores encontrado; certamente nas inundações de grandes águas não chegarão a ele.
7 У деңиздики суларни бир йәргә жиғип догилайду;
7 Tu és o meu esconderijo; tu me preservarás da dificuldade; tu me cercarás com canções de libertação. Selá.
8 Пүткүл йәр йүзидикиләр Пәрвәрдигардин әймәнсун;
8 Eu te instruirei e te ensinarei no caminho em que irás; eu te guiarei com o meu olho.
9 Чүнки Униң бир сөзи биләнла иш пүттүрүлгән еди;
9 Não sejais como o cavalo, ou como a mula, que não têm entendimento; cuja boca precisa ser contida com freio e rédea para que não cheguem perto de ti.
10 Пәрвәрдигар әлләрниң планини тосуветиду;
10 Haverá muita tristeza para o perverso, mas aquele que confia no SENHOR, a misericórdia o cercará.
11 Пәрвәрдигарниң несиһәти мәңгүгә туриду;
11 Estai alegres no SENHOR, e regozijai, vós justos; e gritai de alegria, todos vós que sois retos de coração.
12 «Пәрвәрдигар бизниң Худайимиздур» дәйдиған қовм бәхитликтур!
12 — ausente —
13 Пәрвәрдигар әрштин йәргә нәзәр салиду,
13 — ausente —
14 Туралғусидин йәр йүзидикиләрниң һәммисигә қарайду;
14 — ausente —
15 У уларниң һәр бириниң қәлблирини Ясиғучидур;
15 — ausente —
16 Падиша болса қошунлириниң көплүги билән ғалип болалмайду;
16 — ausente —
17 Тулпарға тайинип хәвп-хәтәрдин қутқузулуш беһудиликтур,
17 — ausente —
20 Бизниң җенимиз Пәрвәрдигарға тәлмүриду;
20 — ausente —
21 Шуңа Униң билән қәлбимиз шатлинип кетиду;
21 — ausente —
22 И Пәрвәрдигар, биз Саңила үмүт бағлиғинимиздәк,
22 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.