Salmos 16

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Давутниң дуаси: —
1 Guarda-me, ó Deus, pois em ti me refugio.
2 Һозуруңдин һөкүмүм чиқирилғай!
2 Eu disse ao S enhor : “Tu és meu Senhor! Tudo que tenho de bom vem de ti”.
3 Сән мениң қәлбимни синиғансән,
3 Os que são fiéis aqui na terra são os verdadeiros heróis; tenho prazer na companhia deles.
4 Адәм балилириниң һаяттики ишлирида,
4 Muitas são as aflições dos que correm atrás de outros deuses; não participarei de seus sacrifícios de sangue, nem invocarei o nome deles.
5 Мениң қәдәмлирим йоллириңдин чиқмиған,
5 Somente tu, S enhor , és minha herança, meu cálice de bênçãos; tu guardas tudo que possuo.
6 Мән Саңа илтиҗа қилдим,
6 A terra que me deste é agradável; que herança maravilhosa!
7 И, Өзүңгә таянғанларни қарши чиққучилардин оң қолуң билән Қутқузғучи,
7 Louvarei o S enhor , que me guia; mesmo à noite meu coração me ensina.
8 Мени көз қаричуқуңдәк сақлиғайсән;
8 Sei que o S enhor está sempre comigo; não serei abalado, pois ele está à minha direita.
9 Мени булимақчи болған рәзил адәмләрдин,
9 Não é de admirar que meu coração esteja alegre e eu exulte; meu corpo repousa em segurança.
10 Уларниң бағрини май қаплап, қетип кәткән;
10 Pois tu não deixarás minha alma entre os mortos, nem permitirás que teu santo
11 Улар йолимизни торивелип,
11 Tu me mostrarás o caminho da vida e me darás a alegria de tua presença e o prazer de viver contigo para sempre.
12 Олҗиға ач көзлүк билән тикилгән ширдәк,
12 — ausente —
13 Орнуңдин турғайсән, и Пәрвәрдигар,
13 — ausente —
14 Мени Өз қолуң билән кишиләрдин,
14 — ausente —
15 Мән болсам, һәққанийлиқта йүзүңгә қариғучи болимән;
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.