Salmos 16
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NAA
1 Давутниң дуаси: —
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 Һозуруңдин һөкүмүм чиқирилғай!
2 Digo ao Senhor : “Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente.”
3 Сән мениң қәлбимни синиғансән,
3 Quanto aos santos que há na terra, eles são os notáveis nos quais tenho todo o meu prazer.
4 Адәм балилириниң һаяттики ишлирида,
4 Muitas serão as dores dos que trocam o por outros deuses; não oferecerei as suas libações de sangue, e os meus lábios não pronunciarão os nomes deles.
5 Мениң қәдәмлирим йоллириңдин чиқмиған,
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu sustentas a minha sorte.
6 Мән Саңа илтиҗа қилдим,
6 As minhas divisas caíram em lugares agradáveis; é linda a minha herança.
7 И, Өзүңгә таянғанларни қарши чиққучилардин оң қолуң билән Қутқузғучи,
7 Bendigo o Senhor , que me aconselha; pois até durante a noite o meu coração me ensina.
8 Мени көз қаричуқуңдәк сақлиғайсән;
8 Tenho o Senhor sempre diante de mim; estando ele à minha direita, não serei abalado.
9 Мени булимақчи болған рәзил адәмләрдин,
9 Por isso o meu coração se alegra e o meu espírito exulta; até o meu corpo repousará seguro.
10 Уларниң бағрини май қаплап, қетип кәткән;
10 Pois não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Улар йолимизни торивелип,
11 Tu me farás ver os caminhos da vida; na tua presença há plenitude de alegria, à tua direita, há delícias perpetuamente.
12 Олҗиға ач көзлүк билән тикилгән ширдәк,
12 — ausente —
13 Орнуңдин турғайсән, и Пәрвәрдигар,
13 — ausente —
14 Мени Өз қолуң билән кишиләрдин,
14 — ausente —
15 Мән болсам, һәққанийлиқта йүзүңгә қариғучи болимән;
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.