Salmos 15

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Давут язған «Миқтам» күйи:
1 Senhor , quem habitará no teu tabernáculo? Quem poderá morar no teu santo monte?
2 Мениң җеним Пәрвәрдигарға: «Сән мениң Рәббимдурсән;
2 Aquele que vive com integridade, que pratica a justiça, e, de coração, fala a verdade;
3 Йәр йүзидики муқәддәс бәндилириң болса,
3 aquele que não difama com sua língua, não faz mal ao próximo, nem lança injúria contra o seu vizinho;
4 Ким башқа илаһни издәшкә алдириса,
4 aquele que, a seus olhos, tem por desprezível ao que merece reprovação, mas honra os que temem o aquele que jura e cumpre o que prometeu, mesmo com prejuízo próprio;
5 Пәрвәрдигар болса мениң мирасим һәм қәдәһимдики несивәмдур;
5 aquele que não empresta o seu dinheiro com usura, nem aceita suborno contra o inocente. Quem age assim não será jamais abalado.
6 Несивәмни бәлгүлигән сизиқлар маңа гөзәл йәрләрни бекиткәндур;
6 — ausente —
7 Маңа несиһәт бәргән Пәрвәрдигарға тәшәккүр-мәдһийә қайтуримән;
7 — ausente —
8 Мән Пәрвәрдигарни һәрдайим көз алдимдин кәткүзмәймән;
8 — ausente —
9 Шуңа мениң қәлбим шатланди,
9 — ausente —
10 Чүнки җенимни тәһтисарада қалдурмайсән,
10 — ausente —
11 Сән маңа һаят йолини көрситисән;
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.